Excuse me or pardon
Excuse me
Excusez-moi is pronounced ehk-skew-zay mwa in French, with the stress on the second syllable of "excusez". The "e" in "moi" is also pronounced like the "wa" sound in "water".
Sure! "excusez moi" is pronounced as "ex-kyuzay mwah" in French.
Excusez-moi
excusez-moi
That's two words but if you mean what is the French for "Excuse me" it can be either "Pardonnez-moi" or "Excusez-moi"
excusez-moi or pardonnez-moi (pardon me)
je m'excuse / excusez-moi
Excuse-moi, s'il vous plait.
If you want to excuse yourself for getting in someone's way, you say "pardon" (par-DOH[n]) or, more emphatically, "pardonnez-moi" (par-doh-nay-MWAH). Or, for that matter, "Excusez-moi".
"Excuer" does not exist in frensh, i think that the correct word is: Excusez moi = excuse me.
no, they just say 'excusez-moi' or 'pardonnez-moi'