沒有 Méiyǒu (can be used as "no", "none", "don't have" or "didn't do".)
Generally, most use 不 bù.
[This is the same, simplified and traditional wise]
歲 in Traditional 岁 in Simplified They are both "Suì" in Mandarin.
The difference is the Chinese language is that Simplified Mandarin has differently shaped characters. Compared to Traditional Mandarin, Simplified Mandarin has more condensed character with fewer strokes. In many cases characters with different meanings but similar pronunciations are dictated the same way in Simplified Chinese, whereas they are separate in Traditional Mandarin.
Chinese Simplified: Anne = 安妮 Traditional Chinese: Anne = 安妮
rashi
鏡 - traditional - geng (neutral tone)镜子 - simplified - jing zi ( first word with a downward tone , second a soft tone)
Chinese (Simplified) - 猪Chinese (Traditional) - 豬
個 in traditional 个 in simplified
traditional chinese= 告別simplified chinese= 告别
早上好 in simplified Chinese and the same in traditional.
亞洲(Traditional) 亚洲(Simplified)
中國人as Traditional Chinese中国人as Simplified Chinese
In Simplified Chinese, Emily is written as follows: 埃米莉. It is the same in Traditional Chinese.
"龙" is Dragon in Simplified Chinese "龍" is Dragon in Traditional Chinese
It's 幸存者 in Simplified Chinese and 倖存者 in Traditional Chinese.
Traditional Chinese:月亮Simplified Chinese:月亮
Typically traditional characters take longer to write and are harder to memorize than simplified characters. (But I don't quite understand your question)
the simplified is an easier way to write the characters. in Taiwan, they usually use the traditional. this is happy in simplified 快乐, this is happy in traditional 快 樂. you can see the traditional has more strokes in the second character.