The shabd roop (word form) of "acharya" in Sanskrit is often represented in different cases (vibhaktis) based on its grammatical use. In the nominative singular, it is "acharyah" (आचार्यः), while in the accusative singular, it is "acharyam" (आचार्यं). Additionally, in the instrumental singular, it becomes "acharyena" (आचार्येण). Each form is used depending on the sentence structure and context.
The shabd roop of ambika in sanskrit is 'ambika' (aakaaranta striling shabd).
The Shabd roop of "sadhu" in Sanskrit is "sadhu." This word remains the same in its Shabd roop form.
sanskrit shabd roop of sadhu
The shabd roop of the word "pushp" is "pushpan."
The shabd roop of the word "shakha" is "shakhah."
The Shabd Roop of "vidvan" in Sanskrit is "vidvān."
The shabd-roop of 'Phool' in Sanskrit is 'Pushpam'.
The shabd roop of "bhavath" in Sanskrit is "bhavan."
The shabd roop of "Sita" in Sanskrit is "Sitā".
The Shabd Roop of "pushp" in Sanskrit is "pushpam".
The shabd roop of "amba" in Hindi is "ambā".
The shabd roop of "balika" in Sanskrit is "balikaah".