Muito obrigado is a Portuguese equivalent of 'Thank you very much'. The adverb 'muito' means 'very much'. The adjective 'obrigado' means 'obliged, thank you, thanks'. Together, they're pronounced 'MWEE-too oh-bree-GAH-doo'.
That's what a thankful male says. A thankful female says, 'Muito obrigada'. It's pronounced 'MWEE-too oh-bree-GAH-duh'.
The Portuguese phrase for "thank you very much" is "muito obrigado".
It's Portuguese. It means: Thank you, it's very pretty. (or, she's very pretty).
Thank you very much: The way to express thanks in Brazilian depends on the speaker - singular or plural, masculine or feminine. As you might presume, the word very literally translates as 'obligated', but is used both colloquially and formally as a thank you. 'We (masculine) thank you much' : 'Estamos muitos obrigados' 'We (feminine) thank you much': 'Estamos muitas obrigadas' Normally this is if you are writing the phrase. Rarely would you say the whole thing - usually one would just say 'obrigado!' If you happen to be speaking for a group, then use the plural. We love you: "Nos amamos voce" (noish ah.mah.moos gee vuh.say)
Assuming you are speaking with someone in Portuguese: Please: "por favor" Thank you: "obrigado" Thank you very much: "muito obrigado" Don't mention it: "Não há de que"
Thank You Very Much was created in 1992.
Spanish: "Buen provecho" It's like in french "Bon apetit", it means the same.
In Mexican Spanish, you can say "muchas gracias" to express "thank you very much."
You can say "thank you very much for your service" or simply "thank you for your service."
'Thank you very much' is in Dutch 'heel erg bedankt'.
"Ke a leboga" is "thank you very much" in Tswana.
if you are a boy you say 'obrigado' if you are a girl you would say 'obrigada'
Obrigado is the portuguese word for "thank you". There's no brazilian, there's only portuguese