The phrase "on the hairy edge" originates from aviation, particularly in reference to flying at the limits of an aircraft's performance or safety margins. It signifies a precarious situation where one is close to losing control or encountering danger. Over time, the expression has been adopted in various contexts to describe being on the verge of crisis or operating at high risk.
Back in caveman times edges were quite hairy.
North America is the home of the hairy woodpecker.
Piedi pelosi is an Italian equivalent of the English phrase "hairy feet."Specifically, the masculine noun piedi means "feet." The masculine adjective pelosi means "hairy." The pronunciation is "PYEH-dee peh-LOH-zee."
stop
The Bible
from joey in friends
latin
1820-30
from girls ...to hissy...
in concord and lexington.
facebook entry
hairy fairy