Ojibwe is far more specific than English; it has no noun meaning "rider", but completely different verbs for "to ride on horseback" or "to ride a motorbike", or "to ride in a car". The direction (to here or away from here) also changes the word used.
He or she arrives here on horseback is bagamoomigo.
He or she rides away from here on horseback is animoomigo
He or she rides around on horseback is babaamoomigo
Apegish wii-zhawenimik Manidoo
Anishinaabemowin (the language of the Ojibwe/Ojibwa/Chippewa people) has no such phrase.
The Ojibway (Anishinaabe) word for the willow tree is papakoosigun
In two Ojibwe dialects the words for "dancer" are naamidand oniimii.
i think ojibwe people use rattles for culture ocations
Memengwaa
nishwaaswi
otawug
ozhaawashko
mukadayikonayayg
I jnkjbbhv
Gawiin (gaween).
nahow
Poozhaaz in Ojibwe
Apegish wii-zhawenimik Manidoo
There are many dialects of the Ojibwe language, but one way of saying it is aaniin ezhinikaazoyan? - this literally means how are you named? Another way is aniish eshnikaazyin? - what is your name?
That's beginning, not end isn't it?