answersLogoWhite

0


Best Answer

divine. Secular spirituality is made up of the search for meaning outside of a religious institution; it considers one's relationship with the self, others, nature, and whatever else one considers to be the ultimate. Often, the goal of secular spirituality is living happily and/or helping others.According to the American philosopher Robert C. Solomon, "spirituality is coextensive with religion and it is not incompatible with or opposed to science or the scientific outlook. Naturalized spirituality is spirituality without any need for the 'other‐worldly'. Spirituality is one of the goals, perhaps the ultimate goal, of philosophy." Cornel W Du Toit, head of the Research Institute for Theology and Religion at the University of South Africa, suggests secular spirituality is unique in that it adapts so well to modern world views, and is therefore compatible with other modern beliefs and ways of life, building community through shared experiences of "awe". Peter Van der Veer also argues an important aspect of secular spirituality is its promotion of community, creating solidarity through shared universal truth. This 'universal truth' can be experienced through a secular or non-religious world view, without the need for a concept of 'higher power' or a 'supernatural being'. Instances of secular spirituality are mediated differently, as instances of awe can be encouraged through a diversity of unique environments and situations. In the 21st century, individuals increasingly connect with the secularly spiritual through technology. As follows, the connection between contemporary spiritual practices and technology is deepening profoundly. Some traditionally religious practices have been adapted by secular practitioners under strictly spiritual understandings, such as yoga and mindfulness meditation. Secular spirituality affects education, relationships to nature, and community togetherness. Secular spirituality emphasizes humanistic qualities such as love, compassion, patience, forgiveness, responsibility, harmony and a concern for others. Du Toit argues aspects of life and human experience which go beyond a purely materialistic view of the world are spiritual; spirituality does not require belief in a supernatural reality or divine being. Mindfulness and meditation can be practiced in order to cherish, foster, and promote the development of one's empathy and manage selfish drivers of behavior, with solicitude and forgiveness. This can be experienced as beneficial, or even necessary for human fulfillment, without any supernatural interpretation or explanation. Spirituality in this context may be a matter of nurturing thoughts, emotions, words and actions that are in harmony with a belief that everything in the universe is mutually dependent. Scholar Daniel Dennett suggests spirituality as connected to "awe and joy and sense of peace and wonder," explaining "people make a mistake of thinking spirituality... has anything to do with either religious doctrines... or the supernatural," instead claiming spirituality can be and is often entirely secular. However critics suggest that because 'secular spirituality' does not reference theistic, supernatural or any 'other-worldly' constructs it cannot be truly considered spirituality — without some non-ordinary /supernatural element, the dissenters argue that spirituality boils down to being nothing more than a synonym for humanism. Cornel W Du Toit is a professor at the University of South Africa, who completed his studies at the Institute for Theology and Missiology. Du Toit defines "secular spirituality" as a contemporary phenomenon of spirituality experienced in spheres separate from structured, institutionalized religion. Du Toit cites Alister E. McGrath's definition of spirituality in his discussion of the secularly spiritual, arguing that spirituality generally concerns: "the quest for a fulfilled and authentic life, involving the bringing together of the ideas distinctive of ... [some] religion and the whole experience of living on the basis of and within the scope of that religion." Du Toit argues that, as a contemporary phenomenon, secular spirituality is different than earlier spiritualities. A number of changes in prevailing worldviews have affected the concept of spirituality. The concept of spirituality means something different in the current techno-scientific world than it did in a world of phantoms, magic, gods, and demons, in which humans believed themselves to be at the mercy of forces they could not control. Du Toit believes that the increase in scientific explanations for what were previously seen as spiritual, "unexplainable" instances of awe, has increased individuals' tendency to call any experience that seems special "spiritual." Du Toit argues that any realm can evoke an experience of spirituality whether it may be reading a novel, watching a movie or going on a hike.Secular spirituality is not a new religion, but rather the potential for all experiences to assume a spiritual quality, not limited to any one religious or transcendent realm. Du Toit argues that industrialism has led to an increase in materialism in the West. Du Toit further argues that materialism has contributed to a more individualistic Western culture, which underpins secularism. In saying this, though Du Toit connects secularism to individualism, Du Toit maintains that secular spirituality is inherently communal, as he argues that while instances of awe can be experienced individually, they ultimately contribute to the collective – as these instances of awe can motivate people to influence others and nature. Du Toit argues that if they do not meaningfully contribute to the collective, they can not be considered secular spiritual experiences. Du Toit argues that "the spiritual experiences was never an end in itself... [as] any spirituality that does not produce service is false. Peter Van der Veer suggests secular spirituality began with the emphasis on forming group identities, both national and political, and the need for these communities to share a spiritual identity. For Van der Veer, secular spirituality arose in communities through the simultaneous rise of secularism and spirituality, as well as their interaction in the context of nineteenth century globalization. He identifies spirituality, the secular, and religion as three interacting but independent concepts that create frameworks for different systems of belief. For Van der Veer the combination of the spiritual and the secular allows the bridging of discursive traditions in the global-historical context which preserves identities of the communities who share spiritual beliefs across national boundaries.Van der Veer suggests the phenomenon of secular spirituality develops as many different expressions of belief because of the inconsistent integration of spirituality into secular society within social, market and political spaces. Secular spirituality reflects individualism and self-reflexivity through forming group identities outside of a modern geopolitical context. Secular spirituality does not imply rejecting modern ideas of liberalism, socialism or science, but instead exists as a parallel reading of the discourse with contemporary society. Van der Veer identifies the use of these contemporary ideas to create communities of individuals who share secular interests in a system of awesome belief as instances of secular spirituality. Kim Knott focuses specifically on the secular sacred, in her discussion of secular spirituality. More specifically, Knott focuses on the possibility of experiencing the sacred outside the context of institutionalized religion. She believes that the sacred functions both within and outside of a theological context through the beliefs of individual persons. Knott deconstructs the common conceptional separation of the sacred from the profane. She argues that the concept of religion should not be conflated with the concept of the sacred, and that the concept of the secular should not be conflated with the concept of the profane. Throughout the enlightenment this separation between religion and the spiritual has occurred, as wilderness sites, marshes, coves, and other sites have been called sacred or spiritual places, without having religious influence or belonging to a religion. In this understanding, the sacred is based in nature as these sacred sites serve in an individual's spatial sacred experience. In Knott's view, individuals experience the sacred through embodiment, spatiality, and the awareness of one's body and the spaces inside and around it. As the basis of the sacred it becomes an operative connection within boundary crossing situations taking place inside and outside the human body and the inhabited territory. Religions and religious movements have strong online presence, which are often discussed in the academic study of digital religion under two categories: "religion-online" and "online-religion." As coined by Christopher Helland, "religion-online" is understood as "importing traditional forms of religion online", while "online-religion" is uniquely secularly spiritual, in that it "[creates] new forms of networked spiritual interactions," promoting discussions of ritual and 'awe'-filled moments within a secular, online community. Because of the Internet's ability to "cross social and cultural borders", Helland argues that this has created "non-threatening environment" that is ideal for anonymous users to engage in "spiritual searching." Online spiritual discussion outside of the aegis of any particular religious movement is often thought to have begun with and have been most influenced by "Communitree", a "California-based online social networking system". The "Origins" board on Communitree promoted "open-ended forms of religious discussion", resulting in an unofficial "set of religious and quasi-religious beliefs and practices that is not accepted, recognized or controlled by official religious groups." Scholars often associate Communitree with personal religiosity and individualized spirituality, as this entirely secular platform allowed for conversation to occur without a "set doctrine, code of ethics or group of religious professionals to regulate belief and practices". Outside of Communitree, the Internet contains countless forums, websites, and messaging systems. These platforms allow for information regarding spiritual ideas to be accessed, and connections to be made between those who are offering or seeking spiritual advice. A defining feature of secular spirituality is that instances of secular spirituality can occur in any realm. In the present techno-scientific age, spiritual practices are increasingly mediated through technology. For many religious people, technology can be seen as an alienating force – "the encapsulation of human rationality" – that competes with religion and spirituality as opposed to mediating or facilitating religion and spirituality. The recognition of a spiritual dimension of technology represents a recent shift in the discussion. According to philosopher Jay Newman, "technology's very success is contributing to the realization of ideals such as freedom, knowledge, happiness, and peace." This may lead people to believe that "technology is a proper successor to religion", but this is certainly not the case in sociological trends. General levels of religiosity in the West have barely declined since the Enlightenment period. The current "attribution of spiritual meaning to the digital realm" represents a remarkable change in how spirituality has traditionally been mediated. Secular spirituality is a phenomenon that recognizes the link between technology and spirituality, as opposed to viewing technology as in competition with spirituality. The popularity of the 'yoga' in the West is integrally linked to secularization. This secularization began in India in the 1930s, when yoga teachers began to look for ways to make yoga accessible to the general public who did not have the opportunity to practice yoga as part of the Hindu faith. As such, yoga began to move from the realm of religion to the realm of secularity, promoting Yoga as a non-Hindu practice both within the West and East. Yoga has undeniably Hindu roots, first mentioned in the Katha Upanisad. Despite these roots, yoga has been secularized, and often referred to as being "ancient Indian," "Eastern," or "Sanskritic," rather than as Hindu due to a desire to avoid any religious connotations. Modern Western yoga is thought to "not require adoption of religious beliefs or dogma," despite Hindu origins. In the West, yoga has been "modernized, medicalized, and transformed into a system of physical culture". This system of physical culture has transformed yoga "into an individualized spirituality of the self", creating an activity that is very popular within secular societies, drawing off portrayals of yoga as "mystical, experiential and individualistic." Western yoga students cite health, fitness, and stress reduction as reasons for yogic practice, rather than traditional Hindu motivations and goals such as enlightenment. However, many practice in order to reach "contemplative states of consciousness and spirituality", a goal that falls within the realm of secular spirituality. In a study of Ashram residents, researchers found residents were more likely to respond they had an "experience of oneness" during or after a yoga class and felt more "in touch with divine or spiritual" after a class than control groups, leaving researchers to believe yoga practice enhances transformational processes, including spiritual states. Meditation was invented by Taoists in the 7th century BC, while Taoism is regarded by many as a secular philosophy, when it arrived in India it branched out and was soon Indianized and mystified, giving religious explanations for the meditation practices. Meditation is considered a "spiritual alternative" to conventional values and goals, such as those found in traditional Western religions. Mindfulness-based stress reduction, while traditionally linked to the Buddhist understanding of Samadhi, has become medicalized in the secular aim of reducing illness, rather than the traditional Buddhist goal of liberation from the suffering that occurs in worldly experiences. As such, this medicalized, secularized version of meditation has been allowed into secular institutions within Western society, such as hospitals and schools. Research done at Bowling Green State University has shown that mindfulness practitioners who identify as spiritual, as opposed to non-spiritual, benefit more fully from mindfulness practice, and more significantly decreasing their anxiety, increasing the positivity of their moods and increasing their ability to tolerate pain. The Dalai Lama has promoted global exportation of meditation as a "human practice," rather than strictly religious. As such, the secular nature of meditation "for the goal of universal human benefit" is emphasized, allowing for secular, spiritual but non-religious participation. An additional human benefit occurring as a result of meditative practice is a sense of community between practitioners. While meditation is entirely individual, it also relies on and creates social connection, building community through shared spirituality despite secular contexts. Marisa Crawford points to the importance of including secular spirituality in the Canadian curriculum. Crawford argues that a push for a secular public education system deprives students of the opportunity to explore life's "ultimate questions of heart and soul." Crawford believes that there is a way to integrate spirituality into the secular sphere without indoctrination. She advocates allowing students to investigate how individuals and cultures have addressed spiritual concerns and issues. Public schools in Canada generally exclude the spiritual or transcendent dimension of human life from their explanation of religion and have thus bought into a brand of secularism that has excluded spirituality, giving students the false impression that spirituality has never been an important part of the human experience. Crawford argues that the deflection of students' questions about religion or spirituality is commonplace and contributes to misunderstandings and ignorance about religion and spirituality.According to Crawford, knowledge about religion and spirituality is essential for understanding and living in a pluralistic society. While textbooks include explanations of the rituals and practices of certain religious groups, textbooks rarely discuss religion's role in shaping human thought and action. In British Columbia, the School Act states that public schools must be conducted on "strictly secular and non-sectarian principles," thereby alienating young people to "questions that both enliven and vex the human spirit." Lois Sweet argues that "public schools must begin to examine ways to include the spiritual dimension of human existence in a non-indoctrinating way," by teaching worldviews that are sensitive to religious differences and by emphasizing the features of religion and spirituality that overlap. Sweet points to the fact that the requirement for secularism in Canadian public schools simply signals the need for "educational decisions and policies, whatever their motivation, to respect the multiplicity of religious and moral views that are held by families in the school community," not to ignore their discussion.According to a UNESCO report on education: "It is thus education's noble task to encourage each and every one, acting in accordance with their traditions and convictions and paying full respect to pluralism, to lift their minds and spirits to the plane of the universal and, in some measure, to transcend themselves." According to Crawford, excluding religion from the curriculum endorses a passive hostility towards all religious points of view. According to Thomas Groome, by nurturing a sacramental cosmology – an awareness that each aspect of life manifests visible signs of invisible grace – educators can promote an attitude of reverence and gratitude for the world. He argues that doing so can encourage students to "bring light to the thousands of wonders and transcendent signals in the ordinary things of life ...contemplating the world with a gaze of faith that encourages seeking meaning and celebrating instances of awe." Through integrating a sacramental cosmology into the Canadian Public Education system, Groome argues that students will have more opportunities to understand and appreciate the web of humanity – including love, friendship, and "the intricate and consistent designs and patterns of science ... leading to contemplative wonder that is rooted in compassionate and loving relationships that embrace meaningful knowing." Crawford argues that the curriculum will have to avoid promoting one particular religious or irreligious point of view. The curriculum would have to introduce students to a diversity of worldviews and spiritual options "allowing them critical access to alternative traditions so that informed insight and wisdom may flourish through the development of spiritual literacy." Nurse and researcher Kathleen Fischer notes that nature is a common context for a secular spiritual experience. In her view, individuals can foster a connection to the sacred through experiencing nature with an openness to joy and wonder. According to Fischer, spirituality is the broader reality, the search for meaning and purpose for those who long to discover a deeper dimension to their lives. She characterizes spiritual experience as being rooted in the feeling of awe in nature, which, in her words, may be inspired by sensing "the intricacy, majesty, and beauty of creation: the delicate mist that arises from the spray of a waterfall, a hummingbird hovering at a flowering bush, white beaches bordering turquoise waters." Fischer's work is intended to affirm that not only that the lives of human beings, but all aspects of nature, are filled with a sacred mystery or power. In Fischer's own experience, the sacred power of spirituality has deepened and extended her spiritual practices, such as meditation or deep reflection to maintain strong mental wellbeing.Through researching Aboriginal Australian groups, Vicki Grieves has begun using research on their spiritual lives as a method for analyzing and interpreting the contemporary development of Australian Aboriginal groups. Australian Aboriginal spirituality while diverse seems to attend to similar themes on the sacredness of nature that is seen in Fischer's work. Australian Aboriginals are often taught that life is a sacred hoop in which everything has a place. All elements of nature, whether plants, animals, or insects, should be treated with the same respect as humans. Grieves believes that Aboriginal Australian spiritualities deep connection to nature builds a strong community belief system which has the potential to unite all living beings. Through researching Australian Aboriginal spirituality Grieves has noted how "spirituality stems from a philosophy that establishes the wholistic notion of the interconnectedness of the elements of the earth and the universe, animate and inanimate." As part of her research, Grieves conducted a focus group with an inter-city contemporary Aboriginal group in Australia to better understand the impact spirituality has on their lives. This inter-city group described spirituality as a feeling of interconnectedness to their people's past, of community and a connectedness with land and nature. It is through spirituality that these inter-city aboriginals attained "knowledge, inner strength, and a better understanding of their cultural roots" contributing to feelings of "acceptance, balance and focus" as well as an overall sense of "deep wellbeing". Chicano spirituality is a form of Mexicanism; a nationalist spiritual ideology that developed in Mexico and the Southern United States in the 1960s as a response to political and cultural mistreatment by both Mexican and American law. Chicano spirituality uses a combination of rituals from the Mexica, popular Catholic traditions, and secular Mexican traditions to forge an identity for the Chicano people. Chicanos understand their identity to be that of an independent ethnic minority in between Indigenous and Hispanic people, as such blending secular ethnic positionality with a variety of spiritual traditions. The Chicano identify as heirs to the Aztec lineage, and use this genealogy to justify their demands for territory and recognition in civil rights. Aztlán is the imagined territory that is the centre of the Anhuac tribes of whom the Chicano claim to be descendants. Aztlán is identified by the Chicano as the first settlement of the Anhuac people in North America before their southern migration to found the Aztec Empire. Chicano spiritual practice includes the celebration of Mexican civic holidays, and uniquely Chicano-Mexicanist rites of passage. One ritual, called Xilonen, is a rite of passage celebrated by fifteen-year-old Chicano girls that symbolically teaches them the place of women in the social order and in families. In the context of the modern Chicano movement, the Chicano identity is used to transcend the modern national boundaries of Mexico and the United States as a distinct population. The territory of Atzlán allows the Chicano to justify their separation from other ethnic and cultural groups in these countries by providing them with Aztec ancestors, and a historical connection to territory in what is now the southern United States. The idea of the Aztlán homeland is imaginary, but supported by factors in pre-Hispanic history, allows the Chicano to more firmly stake their position to be recognized as a form of secular spirituality occurring in communities in both Mexico and the United States that desires political recognition of their minority identity as a tool to engage in contemporary society. The three main arguments that the Chicano use in their fight for a distinct political identity are that the origin of the Chicano ancestors, the Nahua tribes were in North America, that until 1848 the modern national boundaries between Mexico and the United States were not set, and that there is a history of transient Mexican workers in the United States. By claiming a historical link to territory in both countries, the Chicano distinguish themselves as developing a cultural identity separate from either. Chicano spirituality is a combination of American and Mexican encounters with modern politics of human rights. English rhetorician I.A. Richards has argued that the lack of a word for spirituality in Sanskrit makes it possible for the concept to be used in a nationalist capacity that transcends individual traditions. Mohandas Gandhi's principle in establishing Indian National Spirituality was that each person could discover a universal truth in the Indian struggle with British colonialism. His vision of Indian National Spirituality transcended the bounds of individual religious traditions, to enact a shared nationalist fervour in the fight for independence. Gandhi's Indian National Spirituality was an adaption of Hindu tradition in light of Western thought proposed an independent India to operate within. Gandhi used the Hindu principle of Sarva Dharma Sambhava which argues that all religions are equal as a way to invite participation of minority communities in his vision of a politically independent India. Gandhi's national spirituality relied on the entire population of India presenting themselves as a united front against colonialism. After the Lucknow Pact of 1916 Gandhi was forced as an act of Indian congress to give separate political representation to Muslims, and later to Sikhs. Gandhi felt that separating them from the political whole was a "vivisection" of Indian National spirituality as formed a shared ideology for fight for Indian Nationalism.In addition to arguing for religious equality in India, Gandhi's ideology called for the equality of humankind, a secularly spiritual demand based on peace and kindness for the betterment of all. He believed that Indian National Spirituality would allow the East to be an example to the West in promoting national communities tied by belief. Gandhi saw the endemic oppression of the Dalit or untouchable population by the caste system of Hinduism as a heinous institution. He promoted embracing the Dalit population as also being Harijan or children of God, and the British programs implemented to raise Dalit status through educational and employment opportunity programs. Responses to Indian national spirituality Gandhi's proposed universalist national spiritual identity for India faced criticism by both religious and secular nationalist groups. Hindu Nationalists opposed an all-encompassing spiritual tradition that accepted Muslims. They believed that being forced to share an identity with a group of the population that they saw as foreign would be another form of colonial emasculation.Another response to the universalism of Indian National Spirituality as proposed by Gandhi was by B. R. Ambedkar in the fight for the Dalit. Ambedkar criticized the use of Hinduism as a basis for a universal spirituality because of the implied inequality of the embedded caste system. He saw the lack of mobility between castes and the systematic oppression of the Dalits, the lowest caste in the Hindu system, as necessitating a political separation from their oppressors in a contemporary Indian legal situation. Ambedkar believed that the community of the Dalit had to divorce itself from Hindu tradition in order to escape caste based oppression, explaining that Dalit problem "would never be solved unless [the Dalit] got political power in their own hands." Ambedkar's method for achieving the goals of the Dalit meant that their identity needed to be reimagined as secular, separate from the Hindu caste system. Ambedkar used conversion to Buddhism as a means to promote the Dalit cause through a different spiritual framework than Gandhi's Indian National Spirituality. In 1956 Ambedkar and a number of his Dalit followers converted from Hinduism to Buddhism. The conversion was symbolic shift for the untouchable community to escape the implications of the Hindu caste system on the Dalit population in a secular realm. The tradition of Buddhism was seen by Ambedkar as "a guide for right relations between man and man in all spheres of life," embodying the egalitarian character missing from Indian society. He hoped that converting the Dalit population to a religion that lacked a caste system would help to create a situation in which they had equal human rights in India as a minority group. Ambedkar's interpretation of Buddhism was based on a secular and this-worldly reading, wherein suffering was defined as the oppression of one culture by another, and freedom from suffering, and nirvana defined as righteous behaviour on earth between all people. Arabic (اَلْعَرَبِيَّةُ, al-ʿarabiyyah, [al ʕaraˈbijːa] (listen) or عَرَبِيّ‎, ʿarabīy, [ˈʕarabiː] (listen) or [ʕaraˈbij]) is a Semitic language that first emerged in the 1st to 4th centuries CE. It is now the lingua franca of the Arab world. It is named after the Arabs, a term initially used to describe peoples living in the area bounded by Mesopotamia in the east and the Anti-Lebanon mountains in the west, in Northwestern Arabia and in the Sinai Peninsula. The ISO assigns language codes to thirty varieties of Arabic, including its standard form, Modern Standard Arabic, also referred to as Literary Arabic, which is modernized Classical Arabic. This distinction exists primarily among Western linguists; Arabic speakers themselves generally do not distinguish between Modern Standard Arabic and Classical Arabic, but rather refer to both as al-ʿarabiyyatu l-fuṣḥā (اَلعَرَبِيَّةُ ٱلْفُصْحَىٰ, "the purest Arabic") or simply al-fuṣḥā (اَلْفُصْحَىٰ). Modern Standard Arabic is an official language of 26 states and 1 disputed territory, the third most after English and FrenchArabic is widely taught in schools and universities and is used to varying degrees in workplaces, government and the media. Arabic, in its standard form, is the official language of 26 states, as well as the liturgical language of the religion of Islam, since the Quran and Hadith were written in Arabic. During the Middle Ages, Arabic was a major vehicle of culture in Europe, especially in science, mathematics and philosophy. As a result, many European languages have also borrowed many words from it. Arabic influence, mainly in vocabulary, is seen in European languages—mainly Spanish and to a lesser extent Portuguese and Catalan—owing to both the proximity of Christian European and Muslim Arab civilizations and the long-lasting Arabic culture and language presence mainly in Southern Iberia during the Al-Andalus era. Sicilian has about 500 Arabic words, many of which relate to agriculture and related activities, as a legacy of the Emirate of Sicily from the early-9th to late-11th centuries, while Maltese language is a Semitic language developed from a dialect of Arabic and written in the Latin alphabet. The Balkan languages, including Greek and Bulgarian, have also acquired a significant number of Arabic words through contact with Ottoman Turkish. Arabic has influenced many other languages around the globe throughout its history. Some of the most influenced languages are Persian, Turkish, Hindustani (Hindi and Urdu), Kashmiri, Kurdish, Bosnian, Kazakh, Bengali, Malay (Indonesian and Malaysian), Maldivian, Pashto, Punjabi, Albanian, Armenian, Azerbaijani, Sicilian, Spanish, Greek, Bulgarian, Tagalog, Sindhi, Odia and Hausa and some languages in parts of Africa. Conversely, Arabic has borrowed words from other languages, including Hebrew, Greek, Aramaic, and Persian in medieval times and languages such as English and French in modern times. Arabic is the liturgical language of 1.8 billion Muslims, and Arabic is one of six official languages of the United Nations. All varieties of Arabic combined are spoken by perhaps as many as 422 million speakers (native and non-native) in the Arab world, making it the fifth most spoken language in the world. Arabic is written with the Arabic alphabet, which is an abjad script and is written from right to left, although the spoken varieties are sometimes written in ASCII Latin from left to right with no standardized orthography. Arabic is usually, but not universally, classified as a Central Semitic language. It is related to languages in other subgroups of the Semitic language group (Northwest Semitic, South Semitic, East Semitic, West Semitic), such as Aramaic, Syriac, Hebrew, Ugaritic, Phoenician, Canaanite, Amorite, Ammonite, Eblaite, epigraphic Ancient North Arabian, epigraphic Ancient South Arabian, Ethiopic, Modern South Arabian, and numerous other dead and modern languages. Linguists still differ as to the best classification of Semitic language sub-groups. The Semitic languages changed a great deal between Proto-Semitic and the emergence of the Central Semitic languages, particularly in grammar. Innovations of the Central Semitic languages—all maintained in Arabic—include: The conversion of the suffix-conjugated stative formation (jalas-) into a past tense. The conversion of the prefix-conjugated preterite-tense formation (yajlis-) into a present tense. The elimination of other prefix-conjugated mood/aspect forms (e.g., a present tense formed by doubling the middle root, a perfect formed by infixing a /t/ after the first root consonant, probably a jussive formed by a stress shift) in favor of new moods formed by endings attached to the prefix-conjugation forms (e.g., -u for indicative, -a for subjunctive, no ending for jussive, -an or -anna for energetic). The development of an internal passive.There are several features which Classical Arabic, the modern Arabic varieties, as well as the Safaitic and Hismaic inscriptions share which are unattested in any other Central Semitic language variety, including the Dadanitic and Taymanitic languages of the northern Hejaz. These features are evidence of common descent from a hypothetical ancestor, Proto-Arabic. The following features can be reconstructed with confidence for Proto-Arabic: negative particles m * /mā/; lʾn */lā-ʾan/ to Classical Arabic lan mafʿūl G-passive participle prepositions and adverbs f, ʿn, ʿnd, ḥt, ʿkdy a subjunctive in -a t-demonstratives leveling of the -at allomorph of the feminine ending ʾn complementizer and subordinator the use of f- to introduce modal clauses independent object pronoun in (ʾ)y vestiges of nunation Arabia boasted a wide variety of Semitic languages in antiquity. In the southwest, various Central Semitic languages both belonging to and outside of the Ancient South Arabian family (e.g. Southern Thamudic) were spoken. It is also believed that the ancestors of the Modern South Arabian languages (non-Central Semitic languages) were also spoken in southern Arabia at this time. To the north, in the oases of northern Hejaz, Dadanitic and Taymanitic held some prestige as inscriptional languages. In Najd and parts of western Arabia, a language known to scholars as Thamudic C is attested. In eastern Arabia, inscriptions in a script derived from ASA attest to a language known as Hasaitic. Finally, on the northwestern frontier of Arabia, various languages known to scholars as Thamudic B, Thamudic D, Safaitic, and Hismaic are attested. The last two share important isoglosses with later forms of Arabic, leading scholars to theorize that Safaitic and Hismaic are in fact early forms of Arabic and that they should be considered Old Arabic.Linguists generally believe that "Old Arabic" (a collection of related dialects that constitute the precursor of Arabic) first emerged around the 1st century CE. Previously, the earliest attestation of Old Arabic was thought to be a single 1st century CE inscription in Sabaic script at Qaryat Al-Faw, in southern present-day Saudi Arabia. However, this inscription does not participate in several of the key innovations of the Arabic language group, such as the conversion of Semitic mimation to nunation in the singular. It is best reassessed as a separate language on the Central Semitic dialect continuum.It was also thought that Old Arabic coexisted alongside—and then gradually displaced--epigraphic Ancient North Arabian (ANA), which was theorized to have been the regional tongue for many centuries. ANA, despite its name, was considered a very distinct language, and mutually unintelligible, from "Arabic". Scholars named its variant dialects after the towns where the inscriptions were discovered (Dadanitic, Taymanitic, Hismaic, Safaitic). However, most arguments for a single ANA language or language family were based on the shape of the definite article, a prefixed h-. It has been argued that the h- is an archaism and not a shared innovation, and thus unsuitable for language classification, rendering the hypothesis of an ANA language family untenable. Safaitic and Hismaic, previously considered ANA, should be considered Old Arabic due to the fact that they participate in the innovations common to all forms of Arabic.The earliest attestation of continuous Arabic text in an ancestor of the modern Arabic script are three lines of poetry by a man named Garm(')allāhe found in En Avdat, Israel, and dated to around 125 CE. This is followed by the epitaph of the Lakhmid king Mar 'al-Qays bar 'Amro, dating to 328 CE, found at Namaraa, Syria. From the 4th to the 6th centuries, the Nabataean script evolves into the Arabic script recognizable from the early Islamic era. There are inscriptions in an undotted, 17-letter Arabic script dating to the 6th century CE, found at four locations in Syria (Zabad, Jabal 'Usays, Harran, Umm al-Jimaal). The oldest surviving papyrus in Arabic dates to 643 CE, and it uses dots to produce the modern 28-letter Arabic alphabet. The language of that papyrus and of the Qur'an are referred to by linguists as "Quranic Arabic", as distinct from its codification soon thereafter into "Classical Arabic". In late pre-Islamic times, a transdialectal and transcommunal variety of Arabic emerged in the Hejaz which continued living its parallel life after literary Arabic had been institutionally standardized in the 2nd and 3rd century of the Hijra, most strongly in Judeo-Christian texts, keeping alive ancient features eliminated from the "learned" tradition (Classical Arabic). This variety and both its classicizing and "lay" iterations have been termed Middle Arabic in the past, but they are thought to continue an Old Higazi register. It is clear that the orthography of the Qur'an was not developed for the standardized form of Classical Arabic; rather, it shows the attempt on the part of writers to record an archaic form of Old Higazi. In the late 6th century AD, a relatively uniform intertribal "poetic koine" distinct from the spoken vernaculars developed based on the Bedouin dialects of Najd, probably in connection with the court of al-Ḥīra. During the first Islamic century, the majority of Arabic poets and Arabic-writing persons spoke Arabic as their mother tongue. Their texts, although mainly preserved in far later manuscripts, contain traces of non-standardized Classical Arabic elements in morphology and syntax. The standardization of Classical Arabic reached completion around the end of the 8th century. The first comprehensive description of the ʿarabiyya "Arabic", Sībawayhi's al-Kitāb, is based first of all upon a corpus of poetic texts, in addition to Qur'an usage and Bedouin informants whom he considered to be reliable speakers of the ʿarabiyya. By the 8th century, knowledge of Classical Arabic had become an essential prerequisite for rising into the higher classes throughout the Islamic world. Charles Ferguson's koine theory (Ferguson 1959) claims that the modern Arabic dialects collectively descend from a single military koine that sprang up during the Islamic conquests; this view has been challenged in recent times. Ahmad al-Jallad proposes that there were at least two considerably distinct types of Arabic on the eve of the conquests: Northern and Central (Al-Jallad 2009). The modern dialects emerged from a new contact situation produced following the conquests. Instead of the emergence of a single or multiple koines, the dialects contain several sedimentary layers of borrowed and areal features, which they absorbed at different points in their linguistic histories. According to Veersteegh and Bickerton, colloquial Arabic dialects arose from pidginized Arabic formed from contact between Arabs and conquered peoples. Pidginization and subsequent creolization among Arabs and arabized peoples could explain relative morphological and phonological simplicity of vernacular Arabic compared to Classical and MSA.In around the 11th and 12th centuries in al-Andalus, the zajal and muwashah poetry forms developed in the dialectical Arabic of Cordoba and the Maghreb. In the wake of the industrial revolution and European hegemony and colonialism, pioneering Arabic presses, such as the Amiri Press established by Muhammad Ali (1819), dramatically changed the diffusion and consumption of Arabic literature and publications. The Nahda cultural renaissance saw the creation of a number of Arabic academies modeled after the Académie française, starting with the Arab Academy of Damascus (1918), which aimed to develop the Arabic lexicon to suit these transformations. This gave rise to what Western scholars call Modern Standard Arabic. Arabic usually refers to Standard Arabic, which Western linguists divide into Classical Arabic and Modern Standard Arabic. It could also refer to any of a variety of regional vernacular Arabic dialects, which are not necessarily mutually intelligible. Classical Arabic is the language found in the Quran, used from the period of Pre-Islamic Arabia to that of the Abbasid Caliphate. Classical Arabic is prescriptive, according to the syntactic and grammatical norms laid down by classical grammarians (such as Sibawayh) and the vocabulary defined in classical dictionaries (such as the Lisān al-ʻArab). Modern Standard Arabic largely follows the grammatical standards of Classical Arabic and uses much of the same vocabulary. However, it has discarded some grammatical constructions and vocabulary that no longer have any counterpart in the spoken varieties and has adopted certain new constructions and vocabulary from the spoken varieties. Much of the new vocabulary is used to denote concepts that have arisen in the industrial and post-industrial era, especially in modern times. Due to its grounding in Classical Arabic, Modern Standard Arabic is removed over a millennium from everyday speech, which is construed as a multitude of dialects of this language. These dialects and Modern Standard Arabic are described by some scholars as not mutually comprehensible. The former are usually acquired in families, while the latter is taught in formal education settings. However, there have been studies reporting some degree of comprehension of stories told in the standard variety among preschool-aged children. The relation between Modern Standard Arabic and these dialects is sometimes compared to that of Classical Latin and Vulgar Latin vernaculars (which became Romance languages) in medieval and early modern Europe. This view though does not take into account the widespread use of Modern Standard Arabic as a medium of audiovisual communication in today's mass media—a function Latin has never performed. MSA is the variety used in most current, printed Arabic publications, spoken by some of the Arabic media across North Africa and the Middle East, and understood by most educated Arabic speakers. "Literary Arabic" and "Standard Arabic" (فُصْحَى‎ fuṣḥá) are less strictly defined terms that may refer to Modern Standard Arabic or Classical Arabic. Some of the differences between Classical Arabic (CA) and Modern Standard Arabic (MSA) are as follows: Certain grammatical constructions of CA that have no counterpart in any modern vernacular dialect (e.g., the energetic mood) are almost never used in Modern Standard Arabic. Case distinctions are very rare in Arabic vernaculars. As a result, MSA is generally composed without case distinctions in mind, and the proper cases are added after the fact, when necessary. Because most case endings are noted using final short vowels, which are normally left unwritten in the Arabic script, it is unnecessary to determine the proper case of most words. The practical result of this is that MSA, like English and Standard Chinese, is written in a strongly determined word order and alternative orders that were used in CA for emphasis are rare. In addition, because of the lack of case marking in the spoken varieties, most speakers cannot consistently use the correct endings in extemporaneous speech. As a result, spoken MSA tends to drop or regularize the endings except when reading from a prepared text. The numeral system in CA is complex and heavily tied in with the case system. This system is never used in MSA, even in the most formal of circumstances; instead, a significantly simplified system is used, approximating the system of the conservative spoken varieties.MSA uses much Classical vocabulary (e.g., dhahaba 'to go') that is not present in the spoken varieties, but deletes Classical words that sound obsolete in MSA. In addition, MSA has borrowed or coined many terms for concepts that did not exist in Quranic times, and MSA continues to evolve. Some words have been borrowed from other languages—notice that transliteration mainly indicates spelling and not real pronunciation (e.g., فِلْم‎ film 'film' or ديمقراطية‎ dīmuqrāṭiyyah 'democracy'). However, the current preference is to avoid direct borrowings, preferring to either use loan translations (e.g., فرع‎ farʻ 'branch', also used for the branch of a company or organization; جناح‎ janāḥ 'wing', is also used for the wing of an airplane, building, air force, etc.), or to coin new words using forms within existing roots (استماتة‎ istimātah 'apoptosis', using the root موت‎ m/w/t 'death' put into the Xth form, or جامعة‎ jāmiʻah 'university', based on جمع‎ jamaʻa 'to gather, unite'; جمهورية‎ jumhūriyyah 'republic', based on جمهور‎ jumhūr 'multitude'). An earlier tendency was to redefine an older word although this has fallen into disuse (e.g., هاتف‎ hātif 'telephone' < 'invisible caller (in Sufism)'; جريدة‎ jarīdah 'newspaper' < 'palm-leaf stalk'). Colloquial or dialectal Arabic refers to the many national or regional varieties which constitute the everyday spoken language and evolved from Classical Arabic. Colloquial Arabic has many regional variants; geographically distant varieties usually differ enough to be mutually unintelligible, and some linguists consider them distinct languages. The varieties are typically unwritten. They are often used in informal spoken media, such as soap operas and talk shows, as well as occasionally in certain forms of written media such as poetry and printed advertising. The only variety of modern Arabic to have acquired official language status is Maltese, which is spoken in (predominantly Catholic) Malta and written with the Latin script. It is descended from Classical Arabic through Siculo-Arabic, but is not mutually intelligible with any other variety of Arabic. Most linguists list it as a separate language rather than as a dialect of Arabic. Even during Muhammad's lifetime, there were dialects of spoken Arabic. Muhammad spoke in the dialect of Mecca, in the western Arabian peninsula, and it was in this dialect that the Quran was written down. However, the dialects of the eastern Arabian peninsula were considered the most prestigious at the time, so the language of the Quran was ultimately converted to follow the eastern phonology. It is this phonology that underlies the modern pronunciation of Classical Arabic. The phonological differences between these two dialects account for some of the complexities of Arabic writing, most notably the writing of the glottal stop or hamzah (which was preserved in the eastern dialects but lost in western speech) and the use of alif maqṣūrah (representing a sound preserved in the western dialects but merged with ā in eastern speech). The sociolinguistic situation of Arabic in modern times provides a prime example of the linguistic phenomenon of diglossia, which is the normal use of two separate varieties of the same language, usually in different social situations. Tawleed is the process of giving a new shade of meaning to an old classical word. For example, al-hatif lexicographically, means the one whose sound is heard but whose person remains unseen. Now the term al-hatif is used for a telephone. Therefore, the process of tawleed can express the needs of modern civilization in a manner that would appear to be originally Arabic. In the case of Arabic, educated Arabs of any nationality can be assumed to speak both their school-taught Standard Arabic as well as their native, mutually unintelligible "dialects"; these dialects linguistically constitute separate languages which may have dialects of their own. When educated Arabs of different dialects engage in conversation (for example, a Moroccan speaking with a Lebanese), many speakers code-switch back and forth between the dialectal and standard varieties of the language, sometimes even within the same sentence. Arabic speakers often improve their familiarity with other dialects via music or film. The issue of whether Arabic is one language or many languages is politically charged, in the same way it is for the varieties of Chinese, Hindi and Urdu, Serbian and Croatian, Scots and English, etc. In contrast to speakers of Hindi and Urdu who claim they cannot understand each other even when they can, speakers of the varieties of Arabic will claim they can all understand each other even when they cannot. The issue of diglossia between spoken and written language is a significant complicating factor: A single written form, significantly different from any of the spoken varieties learned natively, unites a number of sometimes divergent spoken forms. For political reasons, Arabs mostly assert that they all speak a single language, despite significant issues of mutual incomprehensibility among differing spoken versions.From a linguistic standpoint, it is often said that the various spoken varieties of Arabic differ among each other collectively about as much as the Romance languages. This is an apt comparison in a number of ways. The period of divergence from a single spoken form is similar—perhaps 1500 years for Arabic, 2000 years for the Romance languages. Also, while it is comprehensible to people from the Maghreb, a linguistically innovative variety such as Moroccan Arabic is essentially incomprehensible to Arabs from the Mashriq, much as French is incomprehensible to Spanish or Italian speakers but relatively easily learned by them. This suggests that the spoken varieties may linguistically be considered separate languages. The influence of Arabic has been most important in Islamic countries, because it is the language of the Islamic sacred book, the Quran. Arabic is also an important source of vocabulary for languages such as Amharic, Azerbaijani, Baluchi, Bengali, Berber, Bosnian, Chaldean, Chechen, Chittagonian, Croatian, Dagestani, English, German, Gujarati, Hausa, Hindi, Kazakh, Kurdish, Kutchi, Kyrgyz, Malay (Malaysian and Indonesian), Pashto, Persian, Punjabi, Rohingya, Romance languages (French, Catalan, Italian, Portuguese, Sicilian, Spanish, etc.) Saraiki, Sindhi, Somali, Sylheti, Swahili, Tagalog, Tigrinya, Turkish, Turkmen, Urdu, Uyghur, Uzbek, Visayan and Wolof, as well as other languages in countries where these languages are spoken.The Education Minister of France has recently been emphasizing the learning and usage of Arabic in their schools.In addition, English has many Arabic loanwords, some directly, but most via other Mediterranean languages. Examples of such words include admiral, adobe, alchemy, alcohol, algebra, algorithm, alkaline, almanac, amber, arsenal, assassin, candy, carat, cipher, coffee, cotton, ghoul, hazard, jar, kismet, lemon, loofah, magazine, mattress, sherbet, sofa, sumac, tariff, and zenith. Other languages such as Maltese and Kinubi derive ultimately from Arabic, rather than merely borrowing vocabulary or grammatical rules. Terms borrowed range from religious terminology (like Berber taẓallit, "prayer", from salat (صلاة‎ ṣalāh)), academic terms (like Uyghur mentiq, "logic"), and economic items (like English coffee) to placeholders (like Spanish fulano, "so-and-so"), everyday terms (like Hindustani lekin, "but", or Spanish taza and French tasse, meaning "cup"), and expressions (like Catalan a betzef, "galore, in quantity"). Most Berber varieties (such as Kabyle), along with Swahili, borrow some numbers from Arabic. Most Islamic religious terms are direct borrowings from Arabic, such as صلاة‎ (salat), "prayer", and إمام‎ (imam), "prayer leader." In languages not directly in contact with the Arab world, Arabic loanwords are often transferred indirectly via other languages rather than being transferred directly from Arabic. For example, most Arabic loanwords in Hindustani and Turkish entered though Persian is an Indo-Iranian language. Older Arabic loanwords in Hausa were borrowed from Kanuri. Arabic words also made their way into several West African languages as Islam spread across the Sahara. Variants of Arabic words such as كتاب‎ kitāb ("book") have spread to the languages of African groups who had no direct contact with Arab traders.Since throughout the Islamic world, Arabic occupied a position similar to that of Latin in Europe, many of the Arabic concepts in the fields of science, philosophy, commerce, etc. were coined from Arabic roots by non-native Arabic speakers, notably by Aramaic and Persian translators, and then found their way into other languages. This process of using Arabic roots, especially in Kurdish and Persian, to translate foreign concepts continued through to the 18th and 19th centuries, when swaths of Arab-inhabited lands were under Ottoman rule. The most important sources of borrowings into (pre-Islamic) Arabic are from the related (Semitic) languages Aramaic, which used to be the principal, international language of communication throughout the ancient Near and Middle East, and Ethiopic. In addition, many cultural, religious and political terms have entered Arabic from Iranian languages, notably Middle Persian, Parthian, and (Classical) Persian, and Hellenistic Greek (kīmiyāʼ has as origin the Greek khymia, meaning in that language the melting of metals; see Roger Dachez, Histoire de la Médecine de l'Antiquité au XXe siècle, Tallandier, 2008, p. 251), alembic (distiller) from ambix (cup), almanac (climate) from almenichiakon (calendar). (For the origin of the last three borrowed words, see Alfred-Louis de Prémare, Foundations of Islam, Seuil, L'Univers Historique, 2002.) Some Arabic borrowings from Semitic or Persian languages are, as presented in De Prémare's above-cited book: madīnah/medina (مدينة, city or city square), a word of Aramaic origin (in which it means "a state") jazīrah (جزيرة), as in the well-known form الجزيرة "Al-Jazeera," means "island" and has its origin in the Syriac ܓܙܝܪܗ gazīra. lāzaward (لازورد) is taken from Persian لاژورد lājvard, the name of a blue stone, lapis lazuli. This word was borrowed in several European languages to mean (light) blue – azure in English, azur in French and azul in Portuguese and Spanish.A comprehensive overview of the influence of other languages on Arabic is found in Lucas & Manfredi (2020). There have been many instances of national movements to convert Arabic script into Latin script or to Romanize the language. Currently, the only language derived from Classical Arabic to use Latin script is Maltese. The Beirut newspaper La Syrie pushed for the change from Arabic script to Latin letters in 1922. The major head of this movement was Louis Massignon, a French Orientalist, who brought his concern before the Arabic Language Academy in Damascus in 1928. Massignon's attempt at Romanization failed as the Academy and population viewed the proposal as an attempt from the Western world to take over their country. Sa'id Afghani, a member of the Academy, mentioned that the movement to Romanize the script was a Zionist plan to dominate Lebanon. After the period of colonialism in Egypt, Egyptians were looking for a way to reclaim and re-emphasize Egyptian culture. As a result, some Egyptians pushed for an Egyptianization of the Arabic language in which the formal Arabic and the colloquial Arabic would be combined into one language and the Latin alphabet would be used. There was also the idea of finding a way to use Hieroglyphics instead of the Latin alphabet, but this was seen as too complicated to use. A scholar, Salama Musa agreed with the idea of applying a Latin alphabet to Arabic, as he believed that would allow Egypt to have a closer relationship with the West. He also believed that Latin script was key to the success of Egypt as it would allow for more advances in science and technology. This change in alphabet, he believed, would solve the problems inherent with Arabic, such as a lack of written vowels and difficulties writing foreign words that made it difficult for non-native speakers to learn. Ahmad Lutfi As Sayid and Muhammad Azmi, two Egyptian intellectuals, agreed with Musa and supported the push for Romanization. The idea that Romanization was necessary for modernization and growth in Egypt continued with Abd Al-Aziz Fahmi in 1944. He was the chairman for the Writing and Grammar Committee for the Arabic Language Academy of Cairo. However, this effort failed as the Egyptian people felt a strong cultural tie to the Arabic alphabet. In particular, the older Egyptian generations believed that the Arabic alphabet had strong connections to Arab values and history, due to the long history of the Arabic alphabet (Shrivtiel, 189) in Muslim societies. The Quran introduced a new way of writing to the world. People began studying and applying the unique styles they learned from the Quran to not only their own writing, but also their culture. Writers studied the unique structure and format of the Quran in order to identify and apply the figurative devices and their impact on the reader. The Quran inspired musicality in poetry through the internal rhythm of the verses. The arrangement of words, how certain sounds create harmony, and the agreement of rhymes create the sense of rhythm within each verse. At times, the chapters of the Quran only have the rhythm in common.The repetition in the Quran introduced the true power and impact repetition can have in poetry. The repetition of certain words and phrases made them appear more firm and explicit in the Quran. The Quran uses constant metaphors of blindness and deafness to imply unbelief. Metaphors were not a new concept to poetry, however the strength of extended metaphors was. The explicit imagery in the Quran inspired many poets to include and focus on the feature in their own work. The poet ibn al-Mu'tazz wrote a book regarding the figures of speech inspired by his study of the Quran. Poets such as badr Shakir al sayyab expresses his political opinion in his work through imagery inspired by the forms of more harsher imagery used in the Quran. The Quran uses figurative devices in order to express the meaning in the most beautiful form possible. The study of the pauses in the Quran as well as other rhetoric allow it to be approached in a multiple ways. Although the Quran is known for its fluency and harmony, the structure can be best described as not always being inherently chronological, but can also flow thematically instead (the chapters in the Quran have segments that flow in chronological order, however segments can transition into other segments not related in chronology, but could be related in topic). The suras, also known as chapters of the Quran, are not placed in chronological order. The only constant in their structure is that the longest are placed first and shorter ones follow. The topics discussed in the chapters can also have no direct relation to each other (as seen in many suras) and can share in their sense of rhyme. The Quran introduces to poetry the idea of abandoning order and scattering narratives throughout the text. Harmony is also present in the sound of the Quran. The elongations and accents present in the Quran create a harmonious flow within the writing. Unique sound of the Quran recited, due to the accents, create a deeper level of understanding through a deeper emotional connection.The Quran is written in a language that is simple and understandable by people. The simplicity of the writing inspired later poets to write in a more clear and clear-cut style. The words of the Quran, although unchanged, are to this day understandable and frequently used in both formal and informal Arabic. The simplicity of the language makes memorizing and reciting the Quran a slightly easier task. The writer al-Khattabi explains how culture is a required element to create a sense of art in work as well as understand it. He believes that the fluency and harmony which the Quran possess are not the only elements that make it beautiful and create a bond between the reader and the text. While a lot of poetry was deemed comparable to the Quran in that it is equal to or better than the composition of the Quran, a debate rose that such statements are not possible because humans are incapable of composing work comparable to the Quran. Because the structure of the Quran made it difficult for a clear timeline to be seen, Hadith were the main source of chronological order. The Hadith were passed down from generation to generation and this tradition became a large resource for understanding the context. Poetry after the Quran began possessing this element of tradition by including ambiguity and background information to be required to understand the meaning.After the Quran came down to the people, the tradition of memorizing the verses became present. It is believed that the greater the amount of the Quran memorized, the greater the faith. As technology improved over time, hearing recitations of the Quran became more available as well as more tools to help memorize the verses. The tradition of Love Poetry served as a symbolic representation of a Muslim's desire for a closer contact with their Lord. While the influence of the Quran on Arabic poetry is explained and defended by numerous writers, some writers such as Al-Baqillani believe that poetry and the Quran are in no conceivable way related due to the uniqueness of the Quran. Poetry's imperfections prove his points that they cannot be compared with the fluency the Quran holds. Classical Arabic is the language of poetry and literature (including news); it is also mainly the language of the Quran. Classical Arabic is closely associated with the religion of Islam because the Quran was written in it. Most of the world's Muslims do not speak Classical Arabic as their native language, but many can read the Quranic script and recite the Quran. Among non-Arab Muslims, translations of the Quran are most often accompanied by the original text. At present, Modern Standard Arabic (MSA) is also used in modernized versions of literary forms of the Quran. Some Muslims present a monogenesis of languages and claim that the Arabic language was the language revealed by God for the benefit of mankind and the original language as a prototype system of symbolic communication, based upon its system of triconsonantal roots, spoken by man from which all other languages were derived, having first been corrupted. Judaism has a similar account with the Tower of Babel. Colloquial Arabic is a collective term for the spoken dialects of Arabic used throughout the Arab world, which differ radically from the literary language. The main dialectal division is between the varieties within and outside of the Arabian peninsula, followed by that between sedentary varieties and the much more conservative Bedouin varieties. All the varieties outside of the Arabian peninsula (which include the large majority of speakers) have many features in common with each other that are not found in Classical Arabic. This has led researchers to postulate the existence of a prestige koine dialect in the one or two centuries immediately following the Arab conquest, whose features eventually spread to all newly conquered areas. (These features are present to varying degree

User Avatar

Coty Bernier

Lvl 10
3y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the relationship between humans and (gods) in Islamic religion?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is the relationship between kiwis and humans?

There is a pretty extensive relationship between kiwis and humans. The relationship between kiwis and humans includes humans eating kiwis.


What is the relationship between genes and cells?

the same relationship as between humans and the universe.


What judaism zoroastrianism and the vedic religion what expresses the similarities among them?

All three religions are based on sacred texts that explain the relationship between humans and gods.


What group stressed the relationship between humans and nature along with the individual conscience?

TRANSCENDENTALISTS stressed the relationship between humans and nature along with the individual conscience.


Geographers study the relationship between humans and their?

language


Relationship between humans and tapeworms?

paracitic


What is the relationship between tapeworm and humans?

parasite/host


Which of the following correctly matches the religion to its belief?

Nova NET: Buddhism - follow the MIddle Path to achieve NirvanaBuddhism - the relationship between the gods and humans is explained in sacred texts


Symbiotic relationship between hookworms and humans?

their good bookmarks


What painting did the artist use symbols to communicate the relationship between nature and humans?

Vincent van Gogh's The Starry Night used symbols to communicate the relationship between nature and humans.


What was the Relationship between hades and humans?

hades was greatly feared by humans and was never in contact with humans for, he never left the underworld.


What is the relationship between malaria and humans?

So funny 😂😆