Clowns often portray a sad or melancholic persona as a reflection of the "tragic clown" archetype, which symbolizes the contrast between outward appearances and inner emotions. This duality can evoke empathy from the audience, creating a deeper connection with the character. Additionally, the sad clown trope serves to highlight the complexities of human emotions, suggesting that joy and sorrow often coexist. This thematic depth adds richness to the performance, making clowns memorable and impactful figures in entertainment.
Ouh là là! is an Onomatopoeia, it means nothing. It can be used in French when you have a sad surprise, as "oh my God" in English.
The Sad and Lonely Death of Edgar Allan Poe - 2010 was released on: USA: 25 March 2010 (French Film Festival)
When I read the book Call Of The Wild first, I was about 10. My mom had bought it for me along with White Fang (also by the same author, same kind of plot, if you haven't read it, read it.) I thought that is was a happy ending in Call Of The Wild when I first read it, because Buck was free. I thought that White Fang was a sad ending. Over the years, I've begun to think the opposite is true. I'm not sure if this is bad or good.
irate, cheerless, sad-faced, sad, pessimistic.
Of course. If all A is B, and some C is A, then some C is B.
Invalid, no then p1 a -> b p2 b -> c c a -> c
i would feel sad sad sad sad sad sad terrified and scared
The French for the word 'sad' is triste
"Que c'est triste - comme c'est triste"
sad is 'triste' in french, so sadness is 'tristesse' :)
sad to say is 'triste à dire' in French.
I am sad translated into french would be: Je suis triste
"Trieste" in French translates to "sad" or "melancholy."
Nwoye becomes a sad-faced youth because he is beaten too much by his father whom is too strict.
"Je suis très triste" is the french for "I'm very sad".