Maternal grandfather.
But to be correct in Navajo it cannot stand alone like this. It is a type of word that can only occur grammatically in the possessive.
So, properly : shicheii - my maternal grandfather.
nicheii - your m. grandfather
acheii- someones
bicheii- his/her/it's
and so on.
Sometimes Navajo English slang it is used not in the possessive and can just refer to an older man.
Shi tsi' = my daughter (father response) Bi tsi' = his daughter Shi ch'e' ii = my daughter (mother response) Bi ch' e' ii = her daughter
a navajo
The Navajo word, "Bilaganaana" means White Man of White person.
i love you
Medicine man. Healer.
Shi tsi' = my daughter (father response) Bi tsi' = his daughter Shi ch'e' ii = my daughter (mother response) Bi ch' e' ii = her daughter
a navajo
"Dibé" means sheep in Navajo. The second syllable is high tone. Navajo is a tonal language
little
The Navajo word, "Bilaganaana" means White Man of White person.
Dirty
Nothing, since washte is not a Navajo word. It is a Lakota word meaning "good".
it means "my older brother"
techolè al pisø
i love you
Medicine man. Healer.
It is not Navajo, it is Potawatomi. The modern spelling is "gimoozaabi", and it means "faithful friend" in Potawatomi.