The phrase "confusion now hath made his masterpiece" suggests that the chaos and disorder surrounding a situation have culminated in a significant or remarkable outcome, often one that is unexpected or extraordinary. It implies that from turmoil, creativity or brilliance can emerge, highlighting the idea that confusion can lead to innovation or unique results. This concept is often explored in literature and art, where the tumultuous process can yield profound works.
masterpeice- A work of outstanding artisty,skill,or workship
The word "have" is modern English. The Old English equivalent is "habban," the infinitive meaning "to have." Most of its meanings are the same as its modern descendant: to possess, hold, etc. A form of the verb can be used in compound tenses, just like modern English "have seen" and so on.
something that was made
This means that even when you are having your best day (brightest day) there can always be something in your way or wrong (which would be the cloud) but one cloud on a bright day does not make it anyless bright.
You mean William Shakespeare's Hamlet? It was written around 1600.
masterpeice- A work of outstanding artisty,skill,or workship
'Hath shewn' means the same as 'has shown'. As in, "experience hath shewn that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed". Thomas Jefferson. 'Hath' means 'has' in the same way that 'doth' means 'does'. You can consider them abbreviations for 'haveth' and 'doeth'.
Alba Ma Hath is Arabic for: Thou hast good fortune. Or to make more sence, He who is good has good fortune
Answer:"...Rachel said, God hath judged me... and hath given me a son: therefore she called his name Dan." (Gen.30:6)Dan means "judged" or "judge."
Hermia says, "Now I perceive that she hath made compare Between our statures". "Made compare" means "compared" or "made a comparison". Hermia thinks that Helena has been making her look bad in front of the boys by pointing out how short Hermia is in comparison to Helena.
Do you mean "What is the German Requiem"? If you do, then it's a famous musical masterpiece by German composer Johannes Brahms.
It depends how you intend the sentence.If you mean to say that your cat is a "masterpiece" in the same way that the Mona Lisa is a masterpiece, then it is "Su / tu / vuestro gato es una obra."If you mean to say that your cat gives you trouble, then it is "Su / tu / vuestro gato es desgraciado."
The phrase "hath thee in thrall" means to be in a state of being captivated or enslaved by someone or something. "Hath" is an archaic form of "has," and "thrall" refers to being under the control or influence of another, often in a way that implies a loss of freedom. Thus, it conveys a sense of being enchanted or dominated by a powerful force or emotion.
No such name exists. Perhaps the words 'Hath a way' have been accidentally condensed in King James English.
It means that "murder has become unrestrained" i.e. killings are mounting up and seemingly out of control.
As in "twice the brinded cat hath mewed" from Macbeth. It means brindle, a mixture of grey, black and tawny fur.
It's literally means, "I'm cooking a work/an act." It can be interpreted as, "I'm creating a culinary masterpiece."