It is an old and very racist term that should never have been used at the time, and definitely should not be used today.
When European-ancestry settlers began to move into the American West and encountered native residents. Some of the white settlers claimed that when they took gifts from the natives, the natives later wanted them back, so the derogatory term "indian giver" arose to describe someone who provides you with something and then tries to reclaim it.
......... One of the reasons this started is because it is/was Native American custom that when a gift was given, a gift of similar value was to be given back. If it could not be given back, the original gift was expected to be returned. Europeans could not grasp this so the belittled the Native Americans. What we do not understand, we make fun of. Also, it was and still known among Native Americans, that a gift given it is given. No Strings attached to the gift given Early Americans of EU descendants always thought the Native Americans were very dumb or very stupid. So when a barter was negotiated and the EU descendant wanted to back out of an agreed trade, they would say and use the term it was a Indian giver deal.
In reality the term Indian giver didn't begin until a while after the US kept moving the Native Americans to reservations. When someone says Indian giver they aren't making racist remarks to Indians. If you analyze the phrase an Indian giver is someone who GIVES TO INDIANS it does not mean an Indian that gives to others. If you are an Indian giver YOU GIVE to Indians. Now this isn't the actual meaning but only a surface view that has more depth. This phrase became popular because the Americans gave to Indians many things such as food, land, and animals. The twist is that they would eventually take what they "gave" to the Native Americans, such as the land so that they could live on. But because the land was rich in soil the Americans took it from them and moved them to smaller reservations every time where the land did not prosper. When people say I'm not an Indian giver they mean "I do not give to others and then take it from them by surprise." Once analyzed when you say Indian giver you aren't disgracing Native Americans, but you are talking bad about the early Americans. Hope this helped and please pass this on because people are banning this and think it's talking falsely of Indians when in reality it has nothing bad about them. This phrase is actually good because it carries a piece of American history.
meize
Disraeli was of Jewish origin.
Akshay Kumar's nationality is Indian. He was born and raised in India only. His parents belong to Indian origin.
Mexico had abolished slavery and declared persons of Spanish, Indian, and African origin equal before the law.
the pilgrems
The phrase was noted in 1765 as an American expression, meaning 'a present for which an equivalent return is expected'
The origin of the phrase massanutten is said to be unclear, but in an old Indian language it has the meaning "peaked mountain". Massanutten is a popular phrase, with a long history.
In reality the term Indian giver didn't begin until a while after the US kept moving the Native Americans to reservations. When someone says Indian giver they aren't making racist remarks to Indians. If you analyze the phrase an Indian giver is someone who GIVES TO INDIANS it does not mean an Indian that gives to others. If you are an Indian giver YOU GIVE to Indians. Now this isn't the actual meaning but only a surface view that has more depth. This phrase became popular because the Americans gave to Indians many things such as food, land, and animals. The twist is that they would eventually take what they "gave" to the Native Americans, such as the land so that they could live on. But because the land was rich in soil the Americans took it from them and moved them to smaller reservations every time where the land did not prosper. When people say I'm not an Indian giver they mean "I do not give to others and then take it from them by surprise." Once analyzed when you say Indian giver you aren't disgracing Native Americans, but you are talking bad about the early Americans. Hope this helped and please pass this on because people are banning this and think it's talking falsely of Indians when in reality it has nothing bad about them. This phrase is actually good because it carries a piece of American history.
The Chief Elder says the phrase "Frightened people are dangerous" in "The Giver" by Lois Lowry.
The term "Indian giver" is considered offensive. A synonym could be "one who reneges on a promise or gift."
Cherokee Indian name meaning "Giver of Light" or "Light Giver"
There is no such phrase as "eat you".
Nichols - 1971 The Indian Giver 1-3 was released on: USA: 30 September 1971
There is no such phrase. There is a word rampage. It is of Scottish origin, perhaps from RAMP, to rear up.
The phrase of Greek origin referring to the common people is "hoi polloi."
"on the rocks"