Every script is called a script. Regardless of the genre, the script is still called the script.
Apparently there is a draft of the script on the Internet Movie Script Database. Look at the link, below.
The script writer of Isibaya is one Catherine Miller.
http://www.slayerstime.com/script/the_Runaways.pdf
script-o-rama.com/movie_scripts
what is the tagalog in summary of new yorker from tondo
kaylangan ko na matulog the end>.........
You can get the script in the original Tagalog here: http://www.scribd.com/doc/156507073/Senakulo-Script While not guarenteed to be 100% accurate, here is the same page translated into English via Google Translate: http://translate.google.com/translate?sl=auto&tl=en&js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fwww.scribd.com%2Fdoc%2F156507073%2FSenakulo-Script&act=url
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
The tagalog of are in tagalog is lugar.
The tagalog of the answer is!sagot the tagalog of is that you!ikaw yon the tagalog of she is!babae
Tagalog of about: tungkol
Telugu Script evolved from Bhattiprolu script, which is a variant of Brahmi Script
The Tagalog word for "area" is "lugar."
Tagalog translation of score: puntos
Every script is called a script. Regardless of the genre, the script is still called the script.
If you're trying to say 'I'm learning Tagalog' in Tagalog, then it's 'Nag-aaral ako ng Tagalog.'