answersLogoWhite

0

The value of eitt hundrad kronur (100 Icelandic krónur) in 1995 can vary depending on inflation and currency exchange rates. To determine its current value, one would need to adjust for inflation since that time. As of now, 100 krónur from 1995 would be worth significantly more in today's currency due to inflation. For precise calculations, it's best to use historical inflation data or an online inflation calculator specific to Iceland.

User Avatar

AnswerBot

5d ago

What else can I help you with?

Continue Learning about Movies & Television
Related Questions

What is Eitt Hundrad Kronur?

Eitt Hundrad Kronur is an Icelandic term that translates to "One Hundred Kronur," referring to the currency of Iceland, the Icelandic króna (ISK). It represents a monetary value of 100 krónur, commonly used in everyday transactions within the country. The term may also be used in various contexts, such as pricing, financial discussions, or cultural references related to Iceland.


How much is eitt hundrad kronur compared with American money?

As of October 2023, one Icelandic króna (ISK) is roughly equivalent to 0.0073 USD. Therefore, eitt hundrad kronur (100 ISK) would be approximately 0.73 USD. Exchange rates can fluctuate, so it's advisable to check for the most current rate for an accurate conversion.


How much is 100 eitt hundrad kronur sedlabanki islands worth in America?

As of my last update in October 2023, 100 Icelandic krónur (ISK) is roughly equivalent to about 0.75 to 0.80 USD, depending on the current exchange rate. Exchange rates fluctuate frequently, so it's best to check a reliable financial news source or a currency converter for the most up-to-date information.


What actors and actresses appeared in Eitt Skot - 2011?

The cast of Eitt Skot - 2011 includes: Alexander Dantes Erlendsson as Halli


How do you say 1 O'clock in Icelandic?

you can say "klukkan er eitt "


What is the technical name for a Dragon?

Croatian/Serbian: Zmij, Krilat Zmaj (pronounced "Mai" means Dragon), Azdaja (pronounced "Azhdaya" means Hydra)Czech: Drak, Dráèek (Draaachek)Danish: DrageDansk: DrageDraconian: Khoth, (pl. Khothu)Driigaran (music language): C4 G4 C5 D5 B5 C5Double-Dutch: Dridi-gag-dridi-genDutch: DraakEgg-Latin: DreggageggonElven/Drow: Tagnik'zurElvish: Fenume, Amlub, Angulooke, LookeEmiliano Romagnolo (Northern Italian, Romance Language):DreghEnglish: DRAGONEnglish (Middle): Dragun, dragounEnglish (Old): DracaEnochian: Vovin (Voh-een)Esperanto: Drako, dragonoEstonian: Draakon, lohe, lohemadu or tuuleuss (Wind Snake), lendav maduEuskera (dialect of the Basque Country): Herensuge, meaning the "third" or "last serpent".Faeroese: eitt dreki, eitt flogdreki, ein fraenarormurFinnish: lohikäärme, draakki, dragoniFire Witch tongue: Katash wei' vorki (kah-TASH whey VOR-key)Flambian: Kazyeeqen (comes from kazyee-aqen, fire lizard)Flemish: DraekeFrench: Dragun, dargonFrisian: DraakGaelic: ArachGerman: Drache (pl. Drachen), Lindwurm, drake (pl. draken)Guarani: Tejumboichu


What is Iceland's national anthem?

Icelands National anthem is Losongur or Guo vors lands(in English O, god of our land)It goes like this...LofsöngurÓ, guð, vors lands, ó, lands vors guð,vjer lofum þitt heilaga, heilaga nafn.Úr sólkerfum himnanna knýta þjer kranzþínir herskarar, tímanna safn.Fyrir þjer er einn dagur sem þúsund ár,og þúsund ár dagur, ei meir,Eitt eilifðar smáblóm með titrandi tár,sem tilbiður guð sinn og deyr.Íslands þús und ár, Íslands þús und árEitt eilifðar smáblóm með titrandi tár,sem tilbiður guð sinn og deyr.Or in English...O God of our land, O our land's God,We worship Thy holy, holy name.From the solar systems of the heavens bind for you a wreathYour warriors, the assembly of the ages.For Thee is one day as a thousand years,And a thousand years a day and no more,One small flower of eternity with a quivering tear,That prays to its God and dies.Iceland's thousand years, Iceland's thousand years,One small flower of eternity with a quivering tear,That prays to its God and die


What is the national anthem of Iceland?

Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn!Úr sólkerfum himnanna hnýta þér kransþínir herskarar, tímanna safn.Fyrir þér er einn dagur sem þúsund árog þúsund ár dagur, ei meir:eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,sem tilbiður guð sinn og deyr.:; Íslands þúsund ár, ;:eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,sem tilbiður guð sinn og deyr. Ó, guð, ó, guð! Vér föllum framog fórnum þér brennandi, brennandi sál,guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns,og vér kvökum vort helgasta mál.Vér kvökum og þökkum í þúsund ár,því þú ert vort einasta skjól.Vér kvökum og þökkum með titrandi tár,því þú tilbjóst vort forlagahjól.:; Íslands þúsund ár, ;:voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,sem hitna við skínandi sól. Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.,Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,sem að lyftir oss duftinu frá.Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf,vor leiðtogi í daganna þrautog á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlífog vor hertogi á þjóðlífsins braut.:; Íslands þúsund ár, ;:verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,sem þroskast á guðsríkis braut.http://www.musik.is/Lof/Hljod/thodvocal.mp3Our country's God! Our country's God!We worship Thy name in its wonder sublime.The suns of the heavens are set in Thy crownBy Thy legions, the ages of time!With Thee is each day as a thousand years,Each thousand of years, but a day,Eternity's flow'r, with its homage of tears,That reverently passes away.:; Iceland's thousand years!, ;:Eternity's flow'r, with its homage of tears,That reverently passes awaythis is icelands national anthem"Ó, Guð vors lands" or in English "Our country´s god"