Agtervolg
The word for Christmas is Kersfees.Kers - candlefees - festivalTherefore, translated directly it is the Festival of Lights.
If translated directly it is 'versagter,' but when used in silencer of a gun it is 'knaldemper.'
The Italian word "pasta" is a loan word in Afrikaans. Meaning the word in Afrikaans for "pasta" is "pasta."
The Afrikaans word is baba (pronounced "baabaa").
No, that is an English word but it is used a lot in Afrikaans.
Soap translated into Afrikaans is seep.
The word "spleen" in Afrikaans is translated as "milt."
"Crescent" in Afrikaans is translated as "sikliese vorm" or "sikkelvormig".
(say: miyarr)
In Afrikaans, "Vanessa" is spelled the same way, as it is a proper noun. The word "cheesecake" is translated to "kaaskoek" in Afrikaans.
In Afrikaans, "Whitney" is typically translated as "Whitney." It does not have a specific meaning in the language beyond being a proper noun.
The Afrikaans word for "Yellow" is "Geel" (say: kkheel)
The word for Christmas is Kersfees.Kers - candlefees - festivalTherefore, translated directly it is the Festival of Lights.
To be able-bodied can be translated in Afrikaans as"liggaamlik geskik wees" or "weerbaar wees".An able-bodied seaman is "'n bevare matroos" in Afrikaans.
To be able-bodied can be translated in Afrikaans as"liggaamlik geskik wees" or "weerbaar wees".An able-bodied seaman is "'n bevare matroos" in Afrikaans.
If translated directly it is 'versagter,' but when used in silencer of a gun it is 'knaldemper.'
'Sanctuary' in Afrikaans is translated as 'heiligdom'.