The video Herunterladen is in German and is used for Educational,office and General Computer use.Customers may wish to translate this video in to their native tongue.
Sub means subtitle, where dub is the spoken language of a media; Like when a video is subbed in English it means it has English subtitles along with the video, but dubbed in English means it has English as one of or the only spoken language. They could coexist in any media like a video could have multiple dub and sub files.
Theres WAY to may to count. But i guess I would estimate around 1 billion. There's a lot of violent video-games nowadays, that's why there is a rating system for video games, so you don't have to deal with the vulgar language or violence that's included in the game.
A foreign movie that has other actors speaking your language instead of the origonal one. a bit like the old kung fu movies.
Peru does not have the English language.
Sukisho! started as a series of PC dating sim video games that were later turned into PlayStation video games, with the primary difference being the addition of a fully voiced audio track. Neither of these sets of games have been translated or licensed for English language distribution. It was later turned into a single volume sidestory manga, which has been scanslated but never licensed. The anime series has been both fansubbed and licensed for English language distribution with subtitles, but not dubbed.
The film Herunterladen can be downloaded off movie sites. It does not appear it can be watched on sites such as Vimeo or YouTube, so it should be purchased.
ich will chris masters herunterladen
There are games that have to do with language
Video Hai is in the Hindi language. Hindi is the primary language of the people of India, and those following the Hindu religion. Hindi is considered the sixth largest language in the world.
You can't change a language for a youtube video. The video is uploaded in whatever language it was recorded in. You can only change the language for the youtube page.
Nothing.
The official language of Bankinter is English however they also offer video calls using sign language for the deaf. Obviously if one were blind one could not do video conferencing.
The language that is used for video games is called C++
A video that doesn't sensor/block nudity, bad language or extremely violent scene's.
In the Count of Monte Cristo video game, Zatara or Satara is a made-up fantasy language created specifically for the game. It is not a real language used in the real world.
Sub means subtitle, where dub is the spoken language of a media; Like when a video is subbed in English it means it has English subtitles along with the video, but dubbed in English means it has English as one of or the only spoken language. They could coexist in any media like a video could have multiple dub and sub files.
The Roth Show - 2012 Language of Video 1-2 was released on: USA: 24 October 2012