Moonlight night
In light of the moonau Clair (no "e" at the end!) de la lune means "in moonlight" in French.
The lyrics to Clair de lune are the following:If I would know you, would you know me (repeated four times)Dont go, tell me that the lights will not change.Tell me that you will feel the same and we will stay here forever,Dont go tell me that the lights wont change,Tell me that it will stay the same, where we go,Where we go, where we go, where we go, where we go, where we go.(Where we go repeated 16 times)(first three verses repeated)
Claire de lune Claire de lune
Debussy's "Clair de lune" was written for solo piano.
Debussy: Clair de Lune. a piece from the Impressionistic period
Soir de Lune means Midnight Moon
the moonlight is translated "le Clair de lune" in French.
"puissance de lune" translates as "power of moon" in English. Quite bizarre.
couvert de bisous ce soir means covered with kisses tonight
what's good [for diner] tonight? is the translation of 'quoi de bon ce soir'.
In light of the moonau Clair (no "e" at the end!) de la lune means "in moonlight" in French.
"La lune est de retour" in French means "The moon is back" in English.
of or belonging to
"Evening of life" is an English equivalent of the French phrase soir de vie. The prepositional phrase may be used figuratively, literally, or symbolically. The pronunciation will be "swar duh vee" in French.
je suis la mère de l'une (with an apostrophe): I am the mother of one of them ; je suis la mère de la lune : I am the mother of the moon.
je suis de la lune > I'm from the Moon.
I love you.