"Nun's Chorus" ("Nonnenchor") from Casanova
Lyics
English (Translation)
Nuns
O Madonna gaze on us!
Protect our paths, heavenly one,
we pray on bended knee,
grant us mercy, Holy Mary.
Laura
O Mary,
how can I escape
from the cloister and the veil?
Be gracious,
send a saviour to me
here today!
On the high altar
I will place roses
to give you thanks, to greet you,
Perform a miracle, do!
Nuns
O Mary,
bless her,
today she takes the nun's veil.
Be gracious,
come and bless
your handmaid at the solemn celebration!
Laura
On the high altar
I will place roses
to give you thanks, to greet you,
Do it, Mary, do!
Nuns
With prayer and repentance.
German (Original)
Nonnen
Oh Madonna auf uns sieh!
Schirm, du himmlische, uns're Pfade,
Betend beugen wir das Knie,
Schenkt uns Gnade, heil'ge Marie.
Laura
Oh Marie,
Wie entflieh'
Ich dem Kloster und dem Schleier?
Huldvoll sei,
Schick' herbei
Mir noch heute den Befreier!
Auf dem Hauptaltar
Bring' ich Rosen dar
Dir zum Dank, dir zum Gruss,
Tu ein Wunder tu's!
Nonnen
Oh Marie,
Segne sie,
Nimmt sie heut' den Nonnenschleier.
Huldvoll sei,
Komm und weih'
Deine Magd bei frommer Feier!
Laura
Auf dem Hauptaltar
Bring' ich Rosen dar
Dir zum Dank, dir zum Gruss,
Tu's Maria, tu's.
Nonnen
Mit Gebet und Buss.
The Nuns' Chorus is an extract from the operetta Casanova by Johann Strauss. Seducteur 'par excellence', soldier, spy, diplomat, writer and adventurer Giacomo Casanova lived in Venice during the 18th century and is known above all for his conquests of women. Worried at the inquiries being made by certain Venetien husbands, he flees the town and we find him in a Bohemian castle where he has been welcomed by the Duke of Waldstein who suggests he should make an inventory of the vast library there. However, our hero is fascinated by his own written works with which he attempts to lure the serving-girl Laura Brock. In this aria and dialogue with the nuns, the soprano cornet tells of the juxtaposition between the devout (chorale) and the attempted seductions of Casanova (waltz).
By Lennon's own admission, lots of his songs have no meaning other than what you make of it. He was captivated by Lewis Carrol's Alice in Wonderland wordsmith imagery. I think in this case, he was referring to English nuns and religion, but that's just my opinion, just as Lennon wanted. John was told that a former schoolmaster at his old school was requiring students to analyze Beatle lyrics. Lennon, amused that a teacher was putting so much effort into understanding the Beatles' lyrics, wrote the most confusing lyrics he could. Since he based the lyrics on Lewis Carroll's work, is it any wonder that some of the lyrics have no meaning whatsoever? Relax. Enjoy the word play and images. MP
In the video for "I don't care"
B.O.N-boys
Julie Andrews and Marni Nixon are famous soprano voices (Maria and one of the nuns from The Sound of Music.)
Laura [Laura's Song]
The Nuns' Chorus (O Madonna, auf uns sieh) is from the 1928 operetta "Casanova," which was arranged by Ralph Benatsky (1884-1957) from the music of Johann Strauss Jr.. The Nuns' Chorus itself, according to Andrew Lamb's book "150 Years of Popular Musical Theatre" (p. 227), was adapted from Strauss' operetta "Blindekuh" (1878).
I know of no such chorus.
The Nuns' Chorus is an extract from the operetta Casanova by Johann Strauss. Seducteur 'par excellence', soldier, spy, diplomat, writer and adventurer Giacomo Casanova lived in Venice during the 18th century and is known above all for his conquests of women. Worried at the inquiries being made by certain Venetien husbands, he flees the town and we find him in a Bohemian castle where he has been welcomed by the Duke of Waldstein who suggests he should make an inventory of the vast library there. However, our hero is fascinated by his own written works with which he attempts to lure the serving-girl Laura Brock. In this aria and dialogue with the nuns, the soprano cornet tells of the juxtaposition between the devout (chorale) and the attempted seductions of Casanova (waltz).
If the nun is British, she probably will have a British accent. If she's German, she'll probably have a German accent.
It was fictional. the convent was in Canada in the novel, movie, and play. the costumes worn by the Nuns were a takeoff on some German dress helmets used in World War I and were not prototypical Habits.
Other nuns
Monks and nuns do the monks' and nuns' jobs now.
Yes, nuns can vote.
nuns
The nuns sleep in the nunnery in the convent.
Of course, nuns are people too