answersLogoWhite

0

You have to know that Mylene Farmer is a special singer. It's sometimes really difficult to understand the lyrics of her songs.

Even if you're French ;)

Quand les songes / M'ont réveillée / Quand on n'ose pas / Crier

(= When the dreams awake me cos' we can't scream)

Quelque chose au bout du moi / Qui me fait mal / Mais tes lèvres ont fait de moi

Un éclat... de toi

(= Something in me hurts me but your lips transformed me to a piece of you)

Et pourtant / Le jour s'est couché / Pour éteindre le monde

(= And yet the sun sets to turn off the world)

Et pourtant / L'amour est court / D'innocent, j'entrevoyais le chemin / Qui mène à l'ombre

(= And yet love is short. I was seeing the path which lead to the shadow)

Et pourtant / L'amour toujours

(= And yet love forever)

Si les roses / Etaient si belles... fleuries / Rien de grave / Elles n'ont pas su... l'épine

(= If roses were beautiful ... flower, nothing serious, they didn't know ... the thorn)

L'improbable silhouette / Qui s'avance / Imprévue dans ce silence / Qui guette une absence

(= The unlikely shape who comes, unexpected in the silence, who wait for an absence)

Là, pourtant / Le jour s'est levé / Pour éclairer le monde / Comme avant

(= And yet, the sun rised to light up the world, like before)

L'amour est onde / D'innocent, j'entrevoyais le chemin / Qui mène aux ombres

(= Love is wave. I was seeing the path which lead to the shadow)

Et pourtant / L'amour est comble

(= And yet love is packed full)

User Avatar

Wiki User

14y ago

What else can I help you with?