The girl.
La Nina is just a weather pattern. It can cause colder or warmer air to be in places where they usually are not found very often.
massive rainfall
A common mistake is that La Nina and El Nino are actual storms. However, La Nina and El Nino are just terms used to describe either a wet, rainy season (La Nina) or a dry season (El Nino). So, La Nina's are not measured on size; it is just a term to indicate a current/soon-upcoming wet and rainy season.
Later in 2012 maybe - we are currently in a La Nina.
colder than average surface temperatures in the eastern pacific
"La mujer caliente" translates to "the hot woman" in English.
"La mujer es pelirroja" means "The woman is redhead" in English.
"La mujer que llegó" means "The woman who arrived" in English.
that's how the women are
"Estoy esperando a la mujer" in Spanish means "I am waiting for the woman" in English.
It means "the wife". The somewhat less politically correct term is "la mujer".
The woman is a redhead.
La Mujer was created in 1989.
El hombre = the man. La mujer = the woman.
'La mujer que quieres' means: 'The woman that you want/love'. 'you' is English; 'yo' = 'I' in Spanish. If 'you' is intended to be 'yo', the sentence should read: 'La mujer que yo quiero', meaning 'The woman that I love/want'.
the rat and the woman without clothes
Mujer, nina, or ella