Ninang = Godmother
NINANG. NINANG.
Ninong= godfather Ninang= godmother
Ninong= godfather Ninang= godmother
its ninang in filipino word <3 ☺
Since Tagalog (Philippine language) is derived from Spanish, the term "ninong" is presumably derived from the Spanish word "padrino". "Padrino" means godfather and Spanish speaking people may call a padrino, "nino" for short. Hence, ninong from nino. However, this is very presumptive, untrue and baseless to the least. "Ninong" and "Ninang" are pure tagalog titles for sponsors for marriages, and later, for baptism who were to act as second parents of the children to be baptized or couples to be married according to the age old rites of the tagalog natives. Take note that tagalog language was indigenous as people who spoke it, as ancient as the cantonese, hokkien and other Chinese languages and European or African dialects as revealed, say, in a Rosetta stones. It follows, therefore, that the tagalog "ninong" and "ninang" were ancient terms of endearment of the tagalog natives just like the spanish "padrino".
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
The tagalog of are in tagalog is lugar.
The tagalog of the answer is!sagot the tagalog of is that you!ikaw yon the tagalog of she is!babae
Tagalog of about: tungkol
The tagalog of are in tagalog is lugar.
Tagalog translation of score: puntos
If you're trying to say 'I'm learning Tagalog' in Tagalog, then it's 'Nag-aaral ako ng Tagalog.'