It suppose it is
"venez dans mon lit"
Come into my bed
D'ou viens-tu ? for the informal singular D'ou venez-vous ? for the formal or plural
Vous venez de péter. Vous avez pété.
Singular form - viens ici (come here), plural/polite form - venez ici (you could say -avancez jusqu'ici - but it would probably be in a specific context - putting people into position - for example, at the beginning of a race).
You don't. The phrase 'vous sont' is incorrect. For the verb 'sont' means '[they] are', and therefore doesn't go with the personal pronoun 'vous', which means 'you'. The correct phrase is 'vous etes', which means you are.
I think a literal translation works well here: J'aimerais te (or vous) voir bientôt. -- "zhem-reh tuh (voo) vwar byeh[n]-toe"
"Venez ici" in French means "come here."
vous venez means 'you come' in French.
Vous venez in French is "Are you coming?" or "You're coming" in English.
Come to Australia ! -- Venez en Australie ! / Venez découvrir l'Australie !
d'où venez-vous?
where do you come from -- d'où venez-vous
English : Where is your family from? French : D'ou venez votre famille?
"Venez tout le monde"
est-ce que vous venez?
Venez sur le papa
I think you say, venez rapidement.
oui, je connais le français ; d'où est-ce que vous venez / d'où venez-vous?