It is illegible nonsense. It looks like it is sincerely trying to say something in Spanish, but it does not make the cut.
Estoy tan emocionado (a) de verle / verles / verlo / verlos / verla / verlas (a usted, ustedes) / verte / veros.¡Qué / cuán emocionado (a) estoy deverle / verles / verlo / verlos / verla / verlas (a usted, ustedes) / verte / veros!
¿Me quiere / quieren / quieres / queréis ver? Porque yo sí quiero verle / verles / verlo / verlos / verla / verlas (todas estas conjugaciones para usted y ustedes) / verte / veros.
No puedo esperar verla.
Verla C. Insko was born in 1936.
¿Cómo está usted? ¿Cómo le va? Un gusto en verle / verlo / verla.
Sólo en espera de verle / verles / verlo / verlos / verla / verlas (all related to usted and ustedes)/ verte / veros
Verla Kay
Carol Burnett
por favoe quiero verla
Helen E. Lumpp has written: 'The Verla Winters story'
You feel Dominican just by looking at that picture
It's nice seeing you again = * In Portuguese = É um prazer revê-lo. (if said to a man) OR É um prazer revê-la. (if said to a woman); * In Spanish = Gusto en verla otra vez. (if said to a woman).
Estoy tan emocionado (a) de verle / verles / verlo / verlos / verla / verlas (a usted, ustedes) / verte / veros.¡Qué / cuán emocionado (a) estoy deverle / verles / verlo / verlos / verla / verlas (a usted, ustedes) / verte / veros!
Choose the one you wish:Future: Vendré a verle / verles / verlo / verlos / verla / verlas / verte / veros.Voy a venirle / venirles / venirlo / venirlos / venirla / venirlas / venirte / veniros a ver.Voy a venir a verle / verles / verlo / verlos / verla / verlas / verte / veros.Le / les / lo / los / la / las / te / os vendré a ver.Le / les / lo / los / la / las / te / os voy a venir a ver.Present for future:Vengo a verle / verles / verlo / verlos / verla / verlas / verte / veros.Le / les / lo / los / la / las / te / os vengo a ver.