Elizabethan English was Shakespeare's language and it was English so "I" was "I". Examples are too numerous to list exhaustively, but as a sample "I have no spur to prick the sides of my intent." (Macbeth), "I am a man more sinned against than sinning" (King Lear), "I am as constant as the northern star" (Julius Caesar), "I am a Jew" (Merchant of Venice).
Say what in English?
que dice is what does it say or what does she say or what does he say
who
You can say "What is this?"
You say it like fey-o.
Elizabethan English word for taste is the same as modern English. It hasn't changed.
whilst
"These" in Elizabethan English is exactly the same as it is in all other forms of Modern English: "these" e.g. "Where are these lads? Where are these hearts?" (Midsummer Night's Dream)
Ears. As in "Friends, Romans, Countrymen, lend me your ears." Elizabethan English is modern English--most words are the same now as they were then.
Elizabethan English is Modern English, just an early form of it.
In Elizabethan English, if someone were inclined to say "happy birthday", it would probably be said "happy birthday". People didn't celebrate birthdays much in those days, so there are no examples that leap to mind.
Elizabethans like Shakespeare did not have a concept of homework (with 14-hour schooldays they didn't need it) and so there was no word for it.
Elizabethan English is still English, and "idiot" in English is "idiot". It is ridiculous to think that Shakespeare wrote in a foreign language. Examples of "idiot" in Shakespeare include "Tis a tale told by an idiot" (Macbeth) and "the portrait of a blinking idiot" (Merchant of Venice)
"Good morn" = Good morning "Good den" = Good day (Hello/Hi) Hello was an interjection of surprise. For example "Hello! Your hair is on fire!" Or "Oh, hello! You startled me!"
"Class" can mean a number of different things. How you would say it depends on which meaning you wish to use. The word "class" itself does not appear to have been used for any purpose in Elizabethan writings.
Elizabeth I
Private.