The best way to say "I love you" in Norwegian is probably "Jeg er glad i deg". The words "er glad i" corresponds very well with the English word "love", and the feeling is the same as when you say "I love you" in a friendly way to someone. "Glad" means "happy" in English, directly translated.
or
Jeg elsker deg. This is almost like saying "I really love you" in English and expresses stronglove, but the word is not very often used. This word should be used carefully, and is NOT a word a parent would say to a child before he/she leaves home for school.
Be aware that the word "love" in English is usually translated to "elsker" in Norwegian. This is because the word "elsker" is a direct translation of the word "love", which is the verb-form of the noun "kjærlighet". But even though it is the same word, the verb-form has (as explained) a different position in Norwegian than in English.
"Jeg elsker deg" or "Jeg er glad i deg". The first phrase is for more formal occasions, such as when people propose, or special days. The second phrase is slightly more casual, like when a kid is telling it to its parents.
skole, institutt
It's 'Velkommen'
In Norwegian that would be "Gud være med deg"
Jeg snakker ikke norsk = I don't speak Norwegian Or, to be polite: jeg beklager, jeg snakker ikke norsk = I'm sorry, I don't speak Norwegian You may add: snakker du engelsk? = do you speak English?
Norwegians don't say happy holidays. One can say "God Jul" for Merry Christmas if that is what you ment.
Jeg elsker deg far.
Get hot. Then say hello. She'll love you.
In Norwegian, you would say "Kjærlighet, fred og harmoni."
La oss knulle
jeg elsker kjaeresten min
kjærlighet til familien din
Bilde is how you say photo in Norwegian.
Norwegian romance and love is just like romance and love everywhere else.
"Velg meg" is how you say "choose me" in Norwegian.
The word for "no" in Norwegian is "nei."
in norwegian its "tenåring"
Hunter in norwegian is 'jeger'.