Very Yours Truly = Muy tuyo verdaderamente
You can substitute in "Verdad" for the long word, but it is less grammatically correct.
If you are not translating literally, but for the sentiment (using this to close a letter)
people typically say "Atentamente" or "A Su Servicio", but "A Su Servicio" is very
formal where "Atentamente" is much more casual.
I'm yours in spanish would be "soy tuyo" (masculine) or/and "soy tuya" (femenine)....
Soy tuyo para siempre
metetelo hasta el fondo!
No muy buena is the best way to say "not very good" in Spanish.
Very similar in spanish: Mascota
You sign off a formal letter by saying sincerely or very sincerely yours. You can also say truly yours or very truly yours.
if you are addressing someone you love, say very truly yours. If you are addressing anyone else, best regards.
Verdaderamente
If you're writing, you could say "the author" or "Yours Truly."
Dónde está el tuyo?
I'm yours in spanish would be "soy tuyo" (masculine) or/and "soy tuya" (femenine)....
Soy tuyo para siempre
metetelo hasta el fondo!
"Your truly" can be translated as "bien à vous" in French.
I am yours = soy tuyo (masc) or tuya (fem)
soy suyo para vida
mi amor es a la tuya