tout VA bien se passer (all will be fine) is the common way of saying that. The literal translation would give an odd-looking double negative.
Marcher
"acheter" which is in french means "to go". like for example:"i want to go to the movies". in french you say that "je veux acheter avec au cinema". ^^^ this is wrong, acheter means 'to buy'('to go' = aller) 'je veux acheter avec au cinema' means 'I want to buy with at cinema' !!!! (To say 'I want to go to the cinema', say 'Je veux aller au cinema')
manque un tour
CREME BRUELEE
Ite means nothing as such in French. That could be Latin for 'go', or a suffix used in medical conditions involving inflamation.
Well . . . Nothing. People just say it so you won't go on!
Well there is really something wrong with your cockapoo, maybe you should go to a vet and have it check up the cockapoo's butt. Maybe it is constipated.
Definitely go ahead and sync the Ipone, nothing will go wrong:) happy to help
"She will go" in French is "Elle ira."
To say "go downstairs" in French, you would say "descends les escaliers."
aller is how you say go in french. x
to go up the stairs is 'monter les escaliers' in French.
Sure you can nothing is wrong with it.
To say "we should go" in French, you would say "nous devrions partir."
To say "I knew" in French, you would say "Je savais."
You can say "voilà" in French, which translates to "there you go" in English.
nothing because they are french