The words to use are, "José, por favor aceptame denuevo". (Jose, please accept me anew")
"Caution" in Spanish is "cuidado". It is pronounced "kwee-DOD-oh". Please see the Related link below for confirmation of the translation.
"I don't take ..." is "no tomo ..." in spanish.
Many English names do not translate, so you would just say the name the same way in Spanish as in English. "Kasey is Spanish" is "Kasey es española" (if Kasey is male, take off the A). It is pronounced "Kasey es es-pahn-YO-la". Please see the Related link below for confirmation of the translation.
Tómala
"I like eggs" in Spanish is "Me gustan los huevos." It is pronounced "May GOOSE-tahn los HWAY-bose". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
por favor deja que sea tu amigo(a) otra vez
Me retracto
'take in' is rather ambiguous. Please specify more clearly.
Be more specific please.
jnhuhhijh
In Spanish? 'Porfavor llevame a la Republica Dominicana'
Molly, I know I hurt you but please can you just take me back. I never wanted to hurt you!! I will always love you!! xx
"You take out" in Spanish is "Usted saque". It is pronounced "ooh-STED SAH-kay". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
The cooperation started off very well. The US brought the exiled Filipino leader back to lead the Filipino's against the Spanish. The relationship fell apart when the US refused to allow them to enter Manila as part of the conquering army. This led to later conflicts between the US the the Philippines.
yes because there is no freedom for religion in the Spanish Era and their civil status is middle class so they cannot afford to do anything that will lead to the Spanish Government to punish them or take their properties.
Llévenos / llévennos / llévanos / llevadnos al puerto, por favor
Clyde McPhater. 1962