"la ville des lumières" or as in tourist-office-speak, "la Ville-lumières"
A major city- the direct translation would be "Ville majeur" I think a better way to say it in French would be to say a "big city" (une grande ville), or a metropolitan area, "Une métropolitaine".
Paris has no gender. I don't know if any French cities have a gender. I have heard of Paris " The City of Lights " referred to a Beautiful Lady ...... so I have to disagree to a certain extent with the First person that responded to this question. I say this because I am not sure of other cities in France
une ville. centre-ville if you want to say downtown.
de quelle ville viens-tu, de quelle ville es-tu?
to say meatballs in french you say: boulettes
Paris is known as the 'City of Lights' or 'La Ville-lumière' in French. Or New York
les lumières du grenier
I would say both. But if you had to pick one, it would be love. New York, America is the city of lights.
Lights TV - 2008 Lights Say Goodbye to the Owl City Tour 2-9 was released on: USA: 27 May 2010
ville
the city of life
Paris is the city of love or lights but lets just say it is a main city!
"les lumières du nord"
les lumières se sont éteintes
mieux avec les lumières éteintes
la ville (fem.)
dans une ville