"un scanner à bagages d'aéroport" or in professional jargon "un bagagix" (word formed from "bagage" and "rayon X" (X-ray)
Je vous attendrai à l'aéroport means "I will wait for you at the airport" in French. Unless you know the person well, in which case you could say Je t'attendrai à l'aéroport.
Amenez-moi à l'aéroport, s'il vous plaît.
to say meatballs in french you say: boulettes
this is how you say it in french Sheila
épaule is how you say Shoulder in french
Il travaille dans un aéroport.
Je vous attendrai à l'aéroport means "I will wait for you at the airport" in French. Unless you know the person well, in which case you could say Je t'attendrai à l'aéroport.
Please be more specific. Every airport has many kinds of "ground staff" and I'm sure the differences in qualifications (and study) between say a baggage handler and an air traffic controller are huge - yet they are both 'ground staff'.
The former ie "I bought a scanner off you" or "I bought a scanner from you"
comment va-t-on de l'aéroport à l'hôtel ?
escáner
Amenez-moi à l'aéroport, s'il vous plaît.
No. You would arrive at an airport, or at the airport.
You say "Flughafen".
Nous sommes allés à l'aéroport en voiture pour prendre l'avion en Espagne.
'Airport' is空港 (kuukou) in Japanese.
The stranger doesn't want the baggage man to know he's stolen the dog.