Eien ni kōjō sa seru is forever improving but this is not as good in Japanese as
Tsuneni kaizen always improving
MUGEN means unlimited EIKYUU means forever
'Itsu made matte mo ii.'
Literally: 'Anata to watashi eien ni' Commonly Spoken: 'Futari de eienni' (Eienni is read with long e at beginning, and means 'eternally', you can replace it with 'itsumademo' for a more literal word for 'for good, forever'.)
family is forever
we say Nakagawa if we want to say inside in Japanese.
forever
'Fuhen no ai.'
Eien ni watashino
MUGEN means unlimited EIKYUU means forever
'Itsu made matte mo ii.'
sorry but that doesn't make sense maybe you should try (you are the love of my life and i want you forever?)
I hate to say it, but this anime will forever and always be in Japanese and will probably never come out in the US. Sorry!
To say "Forever Strong" in Hawaiian, you would say "Maukana loa." To say "Strong Forever," you would say "Loa maukana."
'Live forever' in Japanese isæ°¸é ã«ç”Ÿãã‚‹ (eien ni ikiru).
Were Forever
There are many ways to say "forever", but one way of saying "Hanna and Logan forever" is: (1) Roomaji: Eien ni Hanna to Logan (2) Hira/Katakana: 永遠にハンナとローガン
Japanese - itsumademo