Soif - meaning being thirsty.
i.e.
J'ai soif - I am thirsty (litterally "I have thirst")
Nous aurons soif dans le désert - We will get thirsty in the desert.
Keep in mind that "soif" also means "thirst"
i.e.
Bois de l'eau pour étancher ta soif - Drink water to apease your thirst.
Tu as soif?/ Vous avez soif ?
or Est-ce que tu as soif?/ Est-ce que vous avez soif ?
or As-tu soif? Avez-vous soif ?
I am thirsty - J'ai soif you are thirsty - tu as [or vous avez] soif
how do you say "are you thirsty" in spanish?
j'aimerais avoir de l'eau / je voudrais de l'eau
puis-je obtenir un verre d'eau?
Translation: Est-ce que tu veux de l'eau?
Seid
water is translated to "eau". if you want to say "the water" as in a lake or a large body of water is would be "l'eau"
AnswerBirmingham cannot be translated into French; only countries and some capitals can. If you are saying where you live in French you would just say J' habite à Birmingham. But a French person would pronounce it like "Beer-Ming-Ham".Birmingham is not easy to translate into English either.The natives pronounce it as Bure-Ming girm. The -ure at the beginning is very like the -ure in the French 'pure'. The 1st g is said as in ring, the 2nd g is hard as in girl. There is no elision between the 2nd and 3rd syllables.A French speaker would find it easier to understand the native pronounciation than most English speakers !
"babilou" means nothing in French. It brings to mind some childish talk like when people try to "communicate" with babies.
It is simply "netball" and is masculine so if you wanted to say "I like netball" you would say "J'aime le netball." It isn't a common sport in France but some do play it 'netball' is called the same in French - but this is a totally unknown sport in France.
some may simply say : "cottage" obviously with a french accent; however the correct term would be "Auberge".
The bodies of water that surround French Guiana would be the Atlantic Ocean and some what the Carribean sea
J'aurais aimé etudier. -- I would have liked to study. Je voudrais faire des etudes en francaise. -- I like to do some studies in French. Je voudrais etudier. -- I would like to study.
That depends. Some liquids (like water and alcohol, or water and vinegar) mix, some (like water and oil) don't.
The French tend to settle on mineral water and fruit juices as room temperature drinks. They tend to drink tea and coffee as hot drinks. They tend to choose French wines, liqueurs and champagnes as alcoholic beverages.
It would help to have some context, but the exact translation of "pouring water" is versant de l'eau.I am pouring water = Je verse de l'eau
'Je voudrais du coca' - I would like some coca-cola. 'Je voudrais une boîte de soda' - I would like a soda. (:
water is "eau" in French. I'd want some water: je voudrais de l'eau
water is translated to "eau". if you want to say "the water" as in a lake or a large body of water is would be "l'eau"
Of water.de- of; eau- water
Some can like water lizards but others would drown. There is a lizard that can run on water though!
yes they CAN! if they are there for than an hour then they would be dead DON'T TRY ANYTHING HOW WOULD YOU LIKE TO DIE IN WATER OR SOME LIQUID
Bechtel, Suez, Perrier,