If Kayla is pronounced [kay-lah] then in romanized Japanese it would be Keira, basically the same pronunciation except for the L changed to an R.
Kayla -> Kay-lah -> Keira -> ケイラ (non-Japanese names are spelled in hiragana but kanji could be possible depending on what selection would be available/suitable)
The name Makayla is written, "マケイラー" and pronounced, "Makeira".
To say, "Hi, nice to meet you, I'm Makayla, what's you name?" it'd be, "はじめまして、私はマケイラーです、どぞよろしく。あなたの名前はですか?" (Hajimemashite, watashi wa Makeira desu, dozo yoroshiku. Anata no namae wa desu ka?)
Both ケイラ (keira) and ケーラ (keera) can be used to mean to name 'Kayla' in Japanese. The name Kayla doesn't mean anything itself in Japanese.
マカイラ /ma Kai ra/ would be Japanization of that name.
Makayla means "a gift from God".
Makayla means "she who resembles God"
Makayla is a given name for a female. It is of Hebrew origin. The name Makayla means who is like God.
we say Nakagawa if we want to say inside in Japanese.
Makayla
In Hawaiian, the name Makayla can be translated to "Makaʻela".
Makayla is not a word or name in Gaelic, there is no Gaelic pronounciation.
Gooshkenla ;)
Translation: Micaela
akaylamai
マカイラ /ma Kai ra/ would be Japanization of that name.
Hallo, mein name ist Makayla and you would pronounce the 'e' at the end of 'name'
Normally, names don't change. Makayla in English would also be Makayla in French. Since the name is pretty soft already, even someone with a French accent should be able to say it properly.
Makayla means "a gift from God".
Makayla = マケェラ
Makayla there is One special one name Makayla Lor who lives in Morganton Nc