Most directly translated:
« La Huitième Année » aka: The 8th grade in the "North American" English system.
In Québec it would be: « Secondaire deux » aka: secondary two, they start high school in grade 7, and call it secondary (school grade) 1, grade eight is secondary 2, etc.
In France it would be: « Quatrième » aka: 4th, they count high school grades backwards, Sixth, Fifth, Fourth, Third, First, Final.
The only "number" that is the same in all three systems is grade 6.
in class : "les notes"
corriger une copie
grades (in school) are "les notes" in French > j'ai de bonnes notes = I've got good grades
to say meatballs in french you say: boulettes
this is how you say it in french Sheila
le papier
épaule is how you say Shoulder in french
'paper' in french is 'papier'
Green paper would be 'papier vert' in French.
The heading of a paper is " l'en-tête d'un papier " in French.
To say "sheet of paper" in French, you would say "feuille de papier."
To say research paper in French you would say papier de recherche une épreuve écrite - paper un essai, une rédaction - essay
Bonne note
Première année
Chart paper is called "du papier pour tableau"in French.
Je suis dans le grade sixième =)
Trombone
papel
just say the title then start