ダニェル (katakana) or danieru (roomaji).
ダニエル /da ni e ru/ is Japanization of that name.
It is 'tomodachi.' Written in Japanese, it is 友達
you can not spell random letters in Japanese
パーカー / paa kaa/ is Japanese for Parker.
The Japanese word for ink is インク (inku)
Danielle = Kaniela
Danielle is written in Katakana as ダニエル (danieru).
Anyone can spell Danielle any way they want to. You may spell it however you want on your child's birth certificate.
how do you spell CEB in Japanese?
ダニエル /da ni e ru/ is Japanization of that name.
The usual spelling is "Danielle".
Kayla in Japanese means "no friends, except Danielle, who is lame....search "Why is Danielle Lame" for more answers about her friend lame Danielle
One of the spellings for the feminine form of Daniel is "Danielle".
Except in the rare case of a historic personality, names are not translated. Danielle is spelled the same in German, there is no equivalent.
There is no Irish equivalent for the French name.
You spell it like this - Blurtit
nicchuukantougou bakansu