answersLogoWhite

0

"I am glad I might you" does not mean anything in English.

If perhaps you meant to write: "I am glad I met you", there are two different ways to translate this. 1) If you mean it in the sense that you are glad to have been introduced to this person, the translation would be "Je suis content de vous avoir fait la connaissance." or informally, "Je suis content de t'avoir fait la connaissance." 2) If you mean it in the sense that you are glad that a certain person that you already know was able to make time for you, the translation is "Je suis content de vous avoir rencontré." or informally, "Je suis content de t'avoir rencontré."

User Avatar

Wiki User

13y ago

What else can I help you with?