休日 (kyuujitsu) is the general Japanese word for "holiday" or "day off", however depending on what type of holiday it is, you may use 祝日 (shukijitsu, national holiday), 制度上の休暇 (sei-do jou no kyuuka, institutional vacation), 休業日 (kyuugyou nichi, business holiday), or 休み (yasumi, rest/vacation holiday).
休日 /kyuu ji tsu/
祝日 /shu ku ji tsu/ OR 祭日 /sai ji tsu/(especially as public/national holiday)
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese?
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese?
You may write it: シュミッツ
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese?
You'd write it in katakana: ジェニ
no. from what i know honaka is a gewish holiday
It would be considered a cultural ITEM
モスクエダ this is how you write mosqueda in Japanese
New years day it is the most popular holiday in japan.
Japanese
You may say 'horidei.'
Essay on favourite holiday
If you want to write in mordan japanesse you can write it as Michelle. I wish I had a japanese computer to show u how to write it in regular Japanese writing. Am Japanese myself. Am Azuky Nakahara
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese? said the same
On a holiday, some people do. Otherwise, no.
You write it: エリザベス
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese?