take your pick they all mean twins
you don't its written in katagana
櫻.
The most common form would be 由紀子 You could also write it as 雪子、which is the kanji for snow plus the kanji for child.
It is written: 浪人
Because Natasha is a foreign name, it does not have a kanji. Foreigners' names are written in katakana. In katakana, Natasha is written as ナターシャ.
We write it as 鯉[koi] in kanji in Japanese.
There is no Kanji for "madsam."
you can't
龍 or 竜
'Ojiichan' written with kanji isお祖父ちゃん.
you don't its written in katagana
jishin 地震
酒 is the Kanji for sake.
尊厳 Songen
you don't its written in katagana
櫻.
you don't its written in kanji 日本語 When you write sentences in Japanese you will use a mixture of Kanji, Hiragana and Katakana.