You may say 'chiisai chou,' written: 小さいチョウ
'Blue butterfly' would be translated as é’ã„ãƒãƒ§ã‚¦ (aoi chou) in Japanese.
Aoi ryu
ginryu
桃色の竜 /mo mo i ro no ryuu/ would mean 'pink dragon' in Japanese.
青い氷 (aoi koori) would mean "blue ice" in Japanese. If you mean " blue icecream", it's better to say 青いアイスクリーム (aoi aisukuriimu)
To say blue fish in Japanese you say ブルーフィッシュ.
Blue wolf is ao ookami in Japanese.
ginryu
The Japanese word for Dragon is "Ryuu"
'Small dragon' would be 小さい竜 (chiisai ryuu) in Japanese.
桃色の竜 /mo mo i ro no ryuu/ would mean 'pink dragon' in Japanese.
究極の竜
Aoi me is how you would say 'blue eyes.' 青い目
青い氷 (aoi koori) would mean "blue ice" in Japanese. If you mean " blue icecream", it's better to say 青いアイスクリーム (aoi aisukuriimu)
'Sunset dragon' would be translated as夕焼ã‘ã®ç«œ (yuuyake no ryuu) in Japanese.
To say blue fish in Japanese you say ブルーフィッシュ.
'Lord Dragon' may be竜様 (ryuu-sama) in Japanese. This would be used by people of an inferior status when addressing their 'Lord Dragon'. Another translation for竜様 may be 'Master Dragon'.To say 'lord of the dragon(s)', one would sayç«œã®ä¸» (ryuu no shu).
Doragonfurūtsu
ドラゴンストライキ