It means that once, many generations back, someone with that name had a father called (whatever goes before the 'son').... * Jackson - son of Jack * Johnson - son of John or a word very like it.... * Anderson - son of Andrew or the father had an occupation with that name... * Smithson - son of a smith * Cookson - son of a cook
Henderson is of Scottish origin and means the son of Henry (or the son of Hendrik).
Sanders means son of Alexander
My father tells me its similar to "son of a beer man, or brewer."
Hijo in Spanish means son in English. In both languages the plural is formed by adding an s ending: hijos, sons.The Spanish feminine form, hija, means daughter in English. Again, the plural in both languages is formed by adding the s ending: hijas, daughters.
It means surname or family name, but it is a little more complex than in English. In most Latin countries, people go by their mother's AND father's last names (in that order). For example: If Maria Gómez Hernandez and Manuel Piñero Ruíz were to have a son by the name of José, his name would be José Gómez Piñero.
Swedens top ten most common Last names are: 1. Johansson 2. Andersson 3. Karlsson 4. Nilsson 5. Eriksson 6. Larsson 7. Olsson 8. Persson 9. Svensson 10. Gustafson Yes, the ending "son" is used in pretty much all the 'common' last names, and means exactly what it sounds like, son(definition:a male human offspring). So for example; Johansson would mean "Johan´s son" or "Son of Johan". Source: http://susning.nu/Sveriges_vanligaste_efternamn
The diminutive ending "-czyk" is of Slavic origin, meaning "son of" and is most commonly seen in Polish names.
it mean never ending light,i named my son amitoj..
The names of the names? What's that supposed to mean?
Son of god!!
the "O" in Irish means son of as in O'Brien is son of Brien
Nothing, it is purely an English word, there is equivalent "last name" + "son" notation in French names like there is for instance for "Jansen" or "Johannson" names in some Scandinavian countries, because the form "son of" cannot be shortened as a " 's son " suffix as in English, and we also tend to refer to families by their last name, not by the first name of the father. So, no "FilsdeJacques" (Jack's son) in French.
It's an English name, short for Edwardson. Last names ending in -s are usually short for -son, e.g. Jacobs/Jacobson, James/Jameson, Roberts/Robertson, etc.
Sanchez is an hispanic name. That "ez" or "es" ending on hispanic names is a patronymic, meaning "son of", so Sanchez is son of Sancho.
It means 'son' in Scottish Gaelic.McNeil is MacNéill (son of Niall).
It was common for Romans to have last names, but not Jews. Jewish men were commonly known as the son of ('bar') their father.
The last episode was broadcast in my area of the US in August. The last showed closure with the ending of the war, Sam reconnecting with Foyle's son and Foyle returning to retirement.