Por favor, usa la otra puerta
(Poor fa-vore, ooh-sa la oh-tra pwer-ta)
Puerta.
coupe (two door car) de ville ( the village, the town) (two door car on the town)
puerta = door
"Front door" in Spanish is "puerta principal". It is pronounced "PWARE-tah preen-see-PAHL". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
Informal: "Abre la puerta, por favor." Formal: "Abra la puerta, por favor."
Puede usted..../ puedes....,por favor (Formal/informal) '....' = what the person 'can (do)' (e.g. 'Can you open the door, please').
"To sleep" in Spanish is "dormir". It is pronounced "door-MEER". Please see the Related link below for confirmation of the translation.
"Contestant" in Spanish is "competidor". It is pronounced "kowm-peh-tee-DOOR". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
"Illustrator" in Spanish is "ilustrador". It is pronounced "ee-loo-stra-DOOR". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
Is this sentence correct? "Please keep this door closed"
Puerta
The anagram is "puerta" (Spanish for door).
Puerta.
coupe (two door car) de ville ( the village, the town) (two door car on the town)
qing is please. It is used like this. "please open the door" qing kai men qing is please kai is open men is door. you may notice there is no article "the" in Chinese.
puerta = door
la puerta