空手, which taken separately mean 'sky' pronounced 'sora', or empty 'kara' and the second character meaning 'hand'.
Cupcake is written in Japanese as カップケーキ.
The word 空手 (karate) literally means 'empty hand' in Japanese. This word is commonly used in both English and Japanese to refer to the Japanese martial art. 空 (kara) - empty 手 (te) - hand
Eclipse in Japanese is Nisshoku (knee-show-coo) - Japanese symbols - 日食
真の愛
イェセニア (technically "I e se ni a", as there is no "ye" character in Japanese)
There are two symbols that make up the word karate. Te is translated as hand. The character Kara can be translated in two ways, either empty or China. In the 1930's the Okinawa masters gathered and agreed that they would use the word empty for the art.
karate is Japanese
Karate is a Japanese word.
Karate is a Japanese world, so it would be said the same way. The Japanese word for child is kodomo.
Japanese karate was a branch of Okinawa karate. Gichen Funikoshi came to Japan in the 1930's to demonstrate the art. He remained for the rest of his life to teach what is now known as Shodokan Karate.
No. It is Japanese.
Karate literally means empty hand in Japanese.
Karate blocks are called uke in Japanese. We pronounce it as "ooke"
dojo
It is counted in Japanese
Karate student translates to 空手の生徒 (karate no seito) in Japanese.
Yes, "Karate" should be capitalized as it is a proper noun referring to the Japanese martial art.