Je veux être avec vous = I want to be with you.
Without translating grammar and everything, it is "I would like to make you love". In "street french", though, it would typically mean I want to have sex with you.
I want to make sweet love with you.
Word-for-word: I want to make the love good for you.
I want to make love with you.
veux-tu être mon ami / amieVoulez vous coucher avec moi, sais soir?
The correct phrase is 'avec moi s'il vous plait'. This means 'with me please'.
voulez vous coucher avec moi se soir means 'do you want to sleep with me tonight?'.
I love you a lot, my dear, yes, I am going to marry you, I want to spend my entire life with only you, my dearly beloved, i wait for you
"parlait avec moi" means "was speaking with me" in English.
I wanna be with you
Literally: Je veux etre avec toi (or Je veux etre avec vous to be polite) I want us to be together: Je veux que nous soyons ensemble
It means- I want to make your acquaintance, are you ready to be my friend?
"you're going to want to be dead"
Etre avec tu or vous(you all).
I want you to be my lover.
I think it means I want to do this/that/it with you. Depends on that "le" will mean.
"Je t'aime et je veux être avec vous" = I love you and I want to be with you" "Si mauvais" (??) = "If bad" or "If wrong" or "So bad" or "So wrong"
I love you and I want to be with you
Je veux être avec vous
I make an appointment with you.In French there are two ways of saying 'you'vous which is formaltu which is personal.However the sentence isn't worded correctly. That should be 'je veux avoir rendez-vous avec toi /avec vous"
tu veux / vous voulez être avec ...