This is a funny one. The sentence means "I also have a horn-like quality". What probably happened is that someone went to Babelfish or other translation website and attempted to translate "I am very horny too" and the machine translates "Soy muy córneo también".
The exact translation in English of "Yo tambien soy contento" is "I am also I am content." To have the sentence be correct in English as well as Spanish, it should be written as: Soy tambien contento "I am also content."
According to Google Translate: 'yo soy muy caliente para ti' means " I'm too hot for you" in English.
literally, "I'm very good, thanks" "Yo soy muy bien, gracias" is a wrong sentence, the right sentence is "Yo estoy muy bien, gracias" and the meaning "I'm very well, thanks"
I'm very funny & fat. (spoken by a man)
If you're talking about your health, "Estoy muy bien" means "I'm very well."If you're talking about being good at something, "Soy muy bueno" or "Soy experto."If you're well-behaved, you can use "Soy muy bueno" or "Me comporto bien."Yo estoy muy bien.
Tambien soy means "I am, too."
"Soy muy aburrido" in Spanish means "I am very boring" Note that it is not the same as "I am bored".
"Soy muy romántico" translates to "I am very romantic" in English.
"Soy muy aburrido" means "I am very boring" in English.
"Soy" is I am, "un" is one or a, "muy" is very, and "lejano" is distant. It could mean I am very distant.
"Yo tambien soy de aquí" means "I am also from here" in Spanish.
This means "I am very large".
In this case I believe it means sad
Means "I'm very happy for you." The sentence given in the sentence is not completely correct. Correct forms: 1. Estoy muy feliz por ti. 2. Soy muy feliz para ti. 3. Soy muy feliz por ti.
Yes, I am very cool
Soy muy bonito/a or Soy muy hermoso/a or Soy muy linda.
The exact translation in English of "Yo tambien soy contento" is "I am also I am content." To have the sentence be correct in English as well as Spanish, it should be written as: Soy tambien contento "I am also content."