Comment es-tu si belle que ça ? :
How are you doing to be that beautiful?
Did you sleep well? is 'as-tu bien dormi ?' or 'est-ce que tu as bien dormi ?' or as-tu pass
How are you doing? I hope you are well.
tout VA bien, tout est OK
quel est ton nom (or) comment est-ce que tu t'appelles (or) comment t'appelles-tu
Une belle vie is a French equivalent of 'a beautiful life'. The feminine indefinite article 'une' means 'a, one'. The feminine adjective 'belle' means 'beautiful, handsome'. The feminine noun 'vie' means 'life'. All together, it's pronounced 'oon behl vee'.
I'm not sure what you're asking, here.The use of the possessive pronoun "sa" (her) is grammatically incorrect in this context. You must use the personal pronoun "elle" (she).If you say: "Bien comment est-tu aussi belle qu'elle (?)", you are asking: "Well, how are you as beautiful as she?" - Many females may be offended by this question.If you want to say: "Bien, tu est aussi belle qu'elle.", it means: "Well, you are as beautiful as she."I hope this helps.
est-ce que l'automne est une belle saison means 'is Autumn / Fall a beautiful season?'
Comment est-ce que je peux aller..., comment est-ce que je vais ...
Did you sleep well? is 'as-tu bien dormi ?' or 'est-ce que tu as bien dormi ?' or as-tu pass
Est-ce que vous allez bien?
How are you doing? I hope you are well.
is France well located? (yes, wonderfully)
pourquoi est "why"
Je suis un programme informatique, je n'ai pas de sentiments ni d'état physique. Comment puis-je vous aider aujourd'hui?
comment s'est passé ta journée ? est-ce que ta journée s'est bien passée ?
You can say "pourquoi est-ce que tu m'aimes?" in French, which translates to "why do you like me?"
tout VA bien, tout est OK