um, actually that is not in a japanese language.
府県 /fu ken/ mean prefecture in Japanese.
it means sasaki in Japanese
Tengo is a Japanese name. You might mean 'tengou' which would mean 'prank'.
It means light in japanese.
The word "Hiro" is Japanese for "wide".
That is definitely not Japanese. I don't think that's any modern language, maybe some nonsense in Chinese.
waterlilly, huy chung
You don't buy chung he's a playable character in the korean and japanese versions of elsword.
Chung-hwa Pak has written: '\\' -- subject(s): Korean language, Textbooks for foreign speakers, Grammar, Japanese
system of life
system of life
tounge in cheek
the A-Do Service, a company that he owned jointly with a Japanese partner. That venture lasted four years but was folded into its Japanese parent company in 1943.
If you mean "Dance Hall Days", it was performed by Wang Chung.
Deniva does not mean anything in Japanese.
"Olga" is not a Japanese word or name, so it doesn't mean anything at all in Japanese. Did you mean, "What is the name "Olga" translated to in Japanese?"
The name 'Collin' does not mean anything in Japanese, but it can be written in Japanese as: コリン