The phrase Con Safos, was originally Con Zafos and meant "With Safety." It originates from a Mediterranean nautical term. As the workers boarded the Spanish boats that would bring them to New Spain, and once they were in free open waters, they heard the Spanish sailors say, "Con Zafos" meaning that they were free and unimpeded. When the term was Mexicanized from the original Spanish language, it became "Con Safos." Today, the term is used by urban Latinos as Caló slang to mean "I free myself of anything said or written bad about me," as well as "I have the spirit - I am free, unimpeded and not afraid. I am free from prejudice and oppression." Chicano graffitti artists use the C/S sign as a protective symbolism in that if you mess with the art that the same will happen to you.
Con means "together with"
Se escribe con you con acento
"Bios con Dios" does not mean anything as "bios" is not a word in Spanish."Vaya con Dios" means "Go with God"
Con quien means "with whom"
Con school vouchers' means 'with school vouchers' when translated into the English language. 'Con' is the Spanish word for 'with'.
Con Safos was created in 1974.
Con means "together with"
No, con does not mean not. Con- means together or with.
Se escribe con you con acento
con = with dia = day
"Con espirito" is Spanish for "with spirit".
hablaron con means they spoke to
"Con tigo" is a Spanish phrase that means "with you."
no hable con maria
se escribe con = "it is written with"
with
with you