I don't believe "jami" is a real word in Japanese, however, "jama" means "an obstruction" or refers to something that's "in the way."
Watashino,namaewa,jaimiedesuto,tairordesu.
府県 /fu ken/ mean prefecture in Japanese.
it means sasaki in Japanese
Tengo is a Japanese name. You might mean 'tengou' which would mean 'prank'.
It means light in japanese.
'Jami' could possibly be a name, or perhaps you are thinking of 'jama.' Respectively, this could mean "I am Jamie" (or "It's/That's Jamie.") or "[something] is a nuisance."
The Japanese word for 'Jamie' is typically written in katakana as ジェイミー (Jeimī). Katakana is the writing system used in Japanese for foreign names and words. Since 'Jamie' is a name, it is transliterated rather than translated.
It can be written: ジェイミー
Jamie
ジェイミー · リー "Jeimī· rī"
Watashino,namaewa,jaimiedesuto,tairordesu.
Deniva does not mean anything in Japanese.
"Olga" is not a Japanese word or name, so it doesn't mean anything at all in Japanese. Did you mean, "What is the name "Olga" translated to in Japanese?"
The name 'Collin' does not mean anything in Japanese, but it can be written in Japanese as: コリン
Kaitlyn does not mean anything in Japanese, but can be written in Japanese as: ケイトリン
If you mean did Jamie Lynn Spears get pregnant on purpose, it's no.
It doesn't mean anything in Irish.