Je suis désolé mais je ne parle pas anglais means "I'm sorry but I don't speak English."
Je parle des mots de français, mais pas tres bien. The above translates to "I speak some words of French, but not that well." If you wish to literally say "I speak a little bit of French, but it's terrible, please use the translation below. Je parle un peu de français, mais il est terrible.
Don't you mean "Mais, je ne sais pas si tu peux parler français." Which means, "But, I don't know if you can speak French."
maisthe French word "but" means a goal in soccer."marquer un but" = to score a goalthe English word but is translated by "mais" in French
mais,oui ( pronounced: may-we) mais oui, bien sûr
Mais ils m'appelent Josie
tu ne parles pas anglais ? (you don't speak English, do you?) can be answered with "si, je parle anglais" (yes, I do speak English) or "non, mais je parle français" (no, but I do speak French) - among various other possibilities.
Non, mais je peux parle bien anglais. Pronounced: No, may zh-eh poo p-arl bee-ehn ong-glay.
Mais parle-moi en français! in French means "But speak to me in French!" in English.
..., mais je ne le parle pas
Je suis désolé(e) mais je parle trés mal le français
"Je ne suis pas français mais je parle couramment" means 'I'm not French but I speak fluently"
The phrase "Moi, j'adore l'anglais mais je le parle trop mal" translates to "I love English, but I speak it too badly." It expresses a passion for the English language while acknowledging a lack of proficiency in speaking it. The use of "moi" emphasizes the speaker's personal feelings about their language skills.
Je ne parle pas français, mais votre sac à main est mignon.
je ne parle pas français = I don't speak French mais très très petite = but very, very small (maybe that person wants to say that she is speking very little French)
je parle un peu français mais j'ai beaucoup oublié
Jean Dessureault has written: 'On parle comme on marche, mais ..' -- subject(s): French language, Idioms
Je parle le francais, mais just un peu.