" L'immo " is most certainly a short for " l'immobilier " (real estate trading). Fou means insane, lunatic, mad, crazy in French. The whole can read " the crazy real estate agent "
This crazy life (English) -> Cette vie de dingue (French)
If the speaker or person that is referred to is a male, it would be translated as "fou du chocolat". If this person is female, it would be translated as "folle du chocolat".
Not to sure on this one but i know there are plenty of free English to french translators all over the internet Not to sure on this one but i know there are plenty of free English to french translators all over the internet
à droite de means 'on the RIGHT of' in French. à gauche de means 'on the LEFT of' in French
'de rigueur' means 'obligatory' in French.
It means crazy
Je suis fou de vous
Je suis fou de toi.
This crazy life (English) -> Cette vie de dingue (French)
Fou de Noël d'amusement.
Jean de Botton has written: 'Fou Fou discovers America'
If the speaker or person that is referred to is a male, it would be translated as "fou du chocolat". If this person is female, it would be translated as "folle du chocolat".
The cast of Le fou de Beaucourt - 2011 includes: Bernard Marquat as himself
Not to sure on this one but i know there are plenty of free English to french translators all over the internet Not to sure on this one but i know there are plenty of free English to french translators all over the internet
De
I am crazy for your love I'm so happy that I have you
The cast of Le fou de mai - 1980 includes: Arlette Bonnard Robert de Laroche Philippe Defrance as Martin Zorica Lozic as Anne