"minage a moi" doesn't make much sense (literally, it's something like "my mining"). My guess is you're referring to the classic Édith Piaf song, "Mon manège à moi", which means "my personal merry-go-round" or "my own merry-go-round" ("mon" and "à moi" both mean the same thing--"my/mine"). The song is addressing a lover, who metaphorically spins her world around, making her happy, etc.
It is me (it should be - c'est moi)
"Pour moi" means "for me" in French.
it's "sleep" in hawaiian
"Baise-moi" means "f*ck me" in French.
moi, me, mé, mise, io, me, meu, mij, fi, yo, mi, I
It is me (it should be - c'est moi)
L'amour pour moi me
Aime-moi means "Love me"
"moi" in French means "me" in English
you me you
c'est moi means "it's me" in English.
It is me soive C'est moi soive..
"Pour moi" means "for me" in French.
Dites-moi means tell me.
Moi = "Me" (or "I" in some cases)
'donne moi ta bouche' mean give me your mouth
it's "sleep" in hawaiian